Está aqui alguém para a ver. Eu expliquei a sua condição, mas ele insistiu em vê-la de qualquer forma. | Open Subtitles | جاء شخص إلى هنا لمقابلتكِ، شرحتُ حالتكِ لكنّه أصرّ على مقابلتكِ |
insistiu em pagar o casamento, embora o custo fosse substancial. | Open Subtitles | لقد أصرّ على دفع ثمن حفل الزفاف، حتى ولو كانت التكاليف كبيرة. |
Estávamos a sair do médico e ele insistiu em vir à tua casa. | Open Subtitles | كنّا مغادرين من عند الطبيب وفجأة أصرّ على أن نأتي إلى منزلك |
O escriba insiste que tudo depende de si, minha rainha. | Open Subtitles | الكاتب أصرّ على أن كل شيء يعتمد عليكِ ، أيها الملكة |
Agora, Insisto em que tire férias... assim que encontrar um substituto temporário. | Open Subtitles | أصرّ على أن تأخذ اجازة إلى أن أجد شخصاً بديل لمكانك |
Que ficaria preocupada connosco, mas ele insistiu para ficarmos. | Open Subtitles | لإنك سوف تقلقين علينا لكنه أصرّ على البقاء |
Algo que o assistente do patologista normalmente faz, mas um cretino de Parker Center insistiu que queria um médico. | Open Subtitles | شيء يمكن لمساعد طبيب التشريح أن يفعله لكن حقير ما من مركز باركر أصرّ على طبيب التشريح |
Temo que tenha de insistir para podermos voltar à Terra como combinado. | Open Subtitles | أصرّ على إعاداتنا إلى الأرض كما هو مقرّر |
Quando ele insistiu em conhecer a família, o meu coração não lho conseguiu negar. | Open Subtitles | عندما أصرّ على مقابلة أسرتي. قلبي لم يستطع إنكاره. |
Acredite ou não, foi o médico negro que insistiu em manter separados os nossos pacientes. | Open Subtitles | صدّقوا أو لا تصدّقوا في الواقع طبيب زنجي هو الذي أصرّ على فصل مرضانا. |
- Foi o meu pai. Ele insistiu em nenhum tratamento especial. | Open Subtitles | كان ذلكَ أمر والدي, فقد أصرّ على عدم وجود معاملة خاصّة |
Pensei que ia ter uma vida luxuosa. E... ele insistiu... em vivermos na pobreza... mesmo tendo ele milhões. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي سأعيش في رفاهيّة، ولقد أصرّ على العيش في فقر، رغم إمتلاكه ملايين. |
Encontrámo-lo no quarto da princesa. Ele insistiu em ver o Druida. | Open Subtitles | وجدناه يتلصّص بحجرة الأميرة، ولقد أصرّ على لقاء الكاهن. |
Encontrámo-lo a entrar no quarto da princesa. insistiu em ver o Druida. | Open Subtitles | وجدناه يتلصّص بحجرة الأميرة، ولقد أصرّ على لقاء الكاهن. |
- Eu fiquei abismado. E insiste em ser em dinheiro. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قام بإذهالي برقمه وقد أصرّ على المال النقدي |
Na semana passada, deu a Lexie Grey como apta e fez o mesmo ao Alex Karev, que insiste em passear-se pelo hospital com uma bala no peito! | Open Subtitles | وصرّحت لـ " ليكسي غراي " الأسبوع الماضي وصرّحت لـ " أليكس كاريف " الذي أصرّ على التجول حول المستشفى برصاصة في صدره |
Certo, bem, eu Insisto em reembolsar-te imediatamente. | Open Subtitles | حسناً، أصرّ على أن أسدد لكِ ثمنه فوراً |
Insisto em carregar a minha parte. | Open Subtitles | الآن, أنا أصرّ على مشاركتي في الحمل |
Sim, mas ele insistiu que fosse cara a cara. | Open Subtitles | أجل ، ولكنه أصرّ على أن أقابلكِ وجهاً لوجه |
E ontem, ele insistiu que estava pronto para colocar o passado para trás das costas. | Open Subtitles | ومن ثم بالأمس، أصرّ على أنّه مستعد لترك ماضيه خلفه. |
E insistiu para que descêssemos a colina todos nus. | Open Subtitles | و أصرّ على البقاء على التلّ عاريين تماماً |
Tenho de insistir para que abandone o quarto. Se quiser falar... | Open Subtitles | إنّي أصرّ على مغادرتك للغرفة - ...إذا أردتِ التحدث - |