Agir como um pacóvio quando saio contigo à noite e só volto a levar-te na manhã seguinte? | Open Subtitles | أتصرف بسذاجة بينما أصطحبك في المساء و لا أعود بك إلا في صباح اليوم التالي؟ |
Poderia levar-te à loja de penhores onde a comprei. | Open Subtitles | يسعدني أن أصطحبك إلى متجر الرهونات الذي أخذته منه |
Poderia levar-te à loja de penhores onde a comprei. Não é preciso. | Open Subtitles | يسعدني أن أصطحبك إلى متجر الرهونات الذي أخذته منه |
Amanhã de manhã levo-te lá, - se me prometes que dormes esta noite. | Open Subtitles | سوف أصطحبك إلى هناك فى الصباح إذا وعدتنى بأن تنام الليل |
Posso levá-lo pelo rio acima tão depressa como os rápidos, no meu navio a vapor. | Open Subtitles | أستطيع أن أصطحبك إلى منحدر النهر في باخرتي |
Achas que há hipótese de te levar à enseada das festas? | Open Subtitles | هل هناك أي أمل بأن أصطحبك إلى خليج الحفلات؟ |
Deixa-me levar-te para jantar um dia destes ou talvez beber um copo. | Open Subtitles | دعيني أصطحبك لتناول العشاء أو ربما أحتساء شراباً |
Deixas-me levar-te a jantar para te mostrar que sou apenas um bom rapaz que teve uma queda numa altura dificíl? | Open Subtitles | يمكنك تقدير شخص يريد إعادة حياته إلى مسارها هل تسمحين لي أن أصطحبك إلى العشاء؟ |
Após um ataque de coração, e de uma hérnia discal, e de um ataque com peru congelado, deixa-me ao menos levar-te, a beber uma cerveja. | Open Subtitles | أظن بعد حالة أزمة القلب وهجمة الديك الرومي، دعني على الأقل أصطحبك لأجل بيرة |
Se eu entrar, vou levar-te a eventos, concentrações e vais conhecer pessoas que normalmente não podias conhecer. | Open Subtitles | إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص الذين لن تتمكني عادة من لقائهم |
Peter, este sou eu a levar-te ao estádio dos Yankee, e a ouvir o jogo no parque de estacionamento. | Open Subtitles | حسناً، بيتر هذا يبدوا و كأنه أنا أصطحبك إلى ملعب اليانكي و عندها نستمع للعب في مواقف السيارات |
Vá, acaba de te vestir, vou levar-te a Harlem. | Open Subtitles | -نعم -هيا ، ارتدى ملابسك ، سوف أصطحبك إلى " هارلم" |
Ouve, porque é que não esperas que eu me seque, me vista e levo-te a tomar o pequeno almoço. | Open Subtitles | ،اسمعي، لم لا تدعيني أنشف سأرتدي بعض الملابس المدنية و أصطحبك للإفطار لدينا الكثير للتحدث عنه |
Antes que digas algo, prometo que este ano levo-te a ver o Pai Natal. | Open Subtitles | وقبل أن تقولي أي شيء أعدك أن أصطحبك لرؤية سانتا هذا العام |
Eu deveria levá-lo para uma casa de repouso ou um resort. | Open Subtitles | كان يجب أن أصطحبك اٍلى بيت للراحة أو اٍلى منتجع صحى |
Vai abrir o porta-bagagens voluntariamente, ou vou levá-lo até à esquadra... e vamos todos ficar à espera até eu conseguir um mandado. | Open Subtitles | أنت ستفتح الصندوق باختيارك ، أو أصطحبك إلى المدينة وسنجلس جميعا حتى أحصل على التصريح |
Vou ter de te levar a jantar quer queiras quer não, ok? | Open Subtitles | سأضطر لأن أصطحبك للعشاء سواء شئتى ام أبيتى؟ |
Eu mataria todas as aulas para te levar ao baile. | Open Subtitles | سوف أزحف على الزجاج المكسور لكي أصطحبك إلى إجتماع شتوي |
Talvez te leve ao Super Bowl este ano. - O que te parece? | Open Subtitles | ربما أصطحبك للسوبربول هذه السنة، ما رأيك؟ |
Tens razão, nunca me farias. Não te levo comigo, só isso. | Open Subtitles | أنت على حق لن أصطحبك معي وهذا هو الموضوع |
Eu sou médica. Vou levá-la ao hospital. Eu sou médica. | Open Subtitles | أنا طبيبة سوف أصطحبك إلي المستشفي أنا طبيبة, عزيزتي |
- Merda, era suposto ir buscar-te ao aeroporto, certo? | Open Subtitles | أوه , اللعنة , كان من المفترض أن أصطحبك من المطار , أليس كذلك ؟ أجل |
Gostarias que eu te levasse de regresso a casa? | Open Subtitles | هل تحبّ أن أصطحبك للوطن؟ |