"أصطحبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levar-te
        
    • levo-te
        
    • levá-lo
        
    • te levar
        
    • te leve
        
    • te levo
        
    • levá-la
        
    • buscar-te
        
    • levasse
        
    Agir como um pacóvio quando saio contigo à noite e só volto a levar-te na manhã seguinte? Open Subtitles أتصرف بسذاجة بينما أصطحبك في المساء و لا أعود بك إلا في صباح اليوم التالي؟
    Poderia levar-te à loja de penhores onde a comprei. Open Subtitles يسعدني أن أصطحبك إلى متجر الرهونات الذي أخذته منه
    Poderia levar-te à loja de penhores onde a comprei. Não é preciso. Open Subtitles يسعدني أن أصطحبك إلى متجر الرهونات الذي أخذته منه
    Amanhã de manhã levo-te lá, - se me prometes que dormes esta noite. Open Subtitles سوف أصطحبك إلى هناك فى الصباح إذا وعدتنى بأن تنام الليل
    Posso levá-lo pelo rio acima tão depressa como os rápidos, no meu navio a vapor. Open Subtitles أستطيع أن أصطحبك إلى منحدر النهر في باخرتي
    Achas que há hipótese de te levar à enseada das festas? Open Subtitles ‏‏هل هناك أي أمل ‏بأن أصطحبك إلى خليج الحفلات؟ ‏
    Deixa-me levar-te para jantar um dia destes ou talvez beber um copo. Open Subtitles دعيني أصطحبك لتناول العشاء أو ربما أحتساء شراباً
    Deixas-me levar-te a jantar para te mostrar que sou apenas um bom rapaz que teve uma queda numa altura dificíl? Open Subtitles يمكنك تقدير شخص يريد إعادة حياته إلى مسارها هل تسمحين لي أن أصطحبك إلى العشاء؟
    Após um ataque de coração, e de uma hérnia discal, e de um ataque com peru congelado, deixa-me ao menos levar-te, a beber uma cerveja. Open Subtitles أظن بعد حالة أزمة القلب وهجمة الديك الرومي، دعني على الأقل أصطحبك لأجل بيرة
    Se eu entrar, vou levar-te a eventos, concentrações e vais conhecer pessoas que normalmente não podias conhecer. Open Subtitles إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص الذين لن تتمكني عادة من لقائهم
    Peter, este sou eu a levar-te ao estádio dos Yankee, e a ouvir o jogo no parque de estacionamento. Open Subtitles حسناً، بيتر هذا يبدوا و كأنه أنا أصطحبك إلى ملعب اليانكي و عندها نستمع للعب في مواقف السيارات
    Vá, acaba de te vestir, vou levar-te a Harlem. Open Subtitles -نعم -هيا ، ارتدى ملابسك ، سوف أصطحبك إلى " هارلم"
    Ouve, porque é que não esperas que eu me seque, me vista e levo-te a tomar o pequeno almoço. Open Subtitles ،اسمعي، لم لا تدعيني أنشف سأرتدي بعض الملابس المدنية و أصطحبك للإفطار لدينا الكثير للتحدث عنه
    Antes que digas algo, prometo que este ano levo-te a ver o Pai Natal. Open Subtitles وقبل أن تقولي أي شيء أعدك أن أصطحبك لرؤية سانتا هذا العام
    Eu deveria levá-lo para uma casa de repouso ou um resort. Open Subtitles كان يجب أن أصطحبك اٍلى بيت للراحة أو اٍلى منتجع صحى
    Vai abrir o porta-bagagens voluntariamente, ou vou levá-lo até à esquadra... e vamos todos ficar à espera até eu conseguir um mandado. Open Subtitles أنت ستفتح الصندوق باختيارك ، أو أصطحبك إلى المدينة وسنجلس جميعا حتى أحصل على التصريح
    Vou ter de te levar a jantar quer queiras quer não, ok? Open Subtitles سأضطر لأن أصطحبك للعشاء سواء شئتى ام أبيتى؟
    Eu mataria todas as aulas para te levar ao baile. Open Subtitles سوف أزحف على الزجاج المكسور لكي أصطحبك إلى إجتماع شتوي
    Talvez te leve ao Super Bowl este ano. - O que te parece? Open Subtitles ربما أصطحبك للسوبربول هذه السنة، ما رأيك؟
    Tens razão, nunca me farias. Não te levo comigo, só isso. Open Subtitles أنت على حق لن أصطحبك معي وهذا هو الموضوع
    Eu sou médica. Vou levá-la ao hospital. Eu sou médica. Open Subtitles أنا طبيبة سوف أصطحبك إلي المستشفي أنا طبيبة, عزيزتي
    - Merda, era suposto ir buscar-te ao aeroporto, certo? Open Subtitles أوه , اللعنة , كان من المفترض أن أصطحبك من المطار , أليس كذلك ؟ أجل
    Gostarias que eu te levasse de regresso a casa? Open Subtitles هل تحبّ أن أصطحبك للوطن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more