Sozinha Leonesse é muito fraca. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن ليونيس أضعف من ان تصمد لوحدها |
Ela sabia estar muito fraca para a viagem. | Open Subtitles | وعرفت أنها أضعف من أن تقوم بتلك الرحلة |
Há apenas poder... e quem seja demasiado fraco para o procurar. | Open Subtitles | لا يوجد إلا القوة وهؤلاء أضعف من أن يطلبوها |
És demasiado fraco para ver o que é preciso fazer para teres o que queres. | Open Subtitles | أنت أضعف من أن تفعل ما هو ضروري للحصول على ما تريد |
Ela está febril e mais fraca do que esta manhã. | Open Subtitles | انه مصابة بالحمى . و هي أضعف من الصباح قد يكون الأمر خطيراً |
A minha cabeça estava melhor, mas o meu corpo estava ainda muito fraco para conseguir lutar e a dor cegava-me. | TED | أفاق عقلي، لكن جسدي كان لا يزال أضعف من أن يقاوم، وكان الألم شديدًا. |
Porque o disco ótico é fraco demais para o que quer que seja. | Open Subtitles | لأن القرص البصري أضعف من أن يقوم بأي شيء. |
E se fosse um Inverno particularmente frio e não houvesse cereais nem vegetais suficientes, comiam o mais fraco da ninhada. | Open Subtitles | و إن كان شتاءً بارداً بشكل كبير و لم يكن هناك ما يكفي من قمح و خضروات كانوا يأكلون أضعف من بالصغار |
Devia ter percebido que eras muito fraca para pertenceres à Mão. | Open Subtitles | كان علي أن أدرك أنك أضعف من أن تكوني من "اليد" |
Ou eu juro, mais uma vez, que alguém vai morrer, porque foi demasiado fraco para assumir as suas mentiras. | Open Subtitles | وإلا أقسم أن شخصاً آخراً سيموت لأنك كنت أضعف من أن تعترف بأكاذيبك. |
E, quando o Mestre regressar, estarás demasiado fraco para te defenderes. | Open Subtitles | وعندما يعود السيد، سوف تكون أضعف من أن تدافع عن نفسك. |
Ou opção três. És demasiado fraco para notar a diferença. | Open Subtitles | أو الخيار الثالث، أنت أضعف من إدراك الفرق. |
Alguns amigos foram presos a vender marijuana mais fraca do que esta. | Open Subtitles | لديّ أصدقاء بالمنطقة الشماليّة يقضون فترة سجن لبيعهم ماريغوانا أضعف من ذلك. |
Mas, de certa maneira, está mais fraca do que nunca. | Open Subtitles | ولكنها بطريقه، أضعف من ذي قبل أيضًا |
"De todas as criaturas que respiram e se movem sobre a terra, nenhuma nenhuma nasce mais fraca do que o homem." | Open Subtitles | "من بين كلّ الخلائق المُتنفّسة السائرة على وجه البسيطة، فما وُلد أضعف من البشر" |
Já demos o máximo. O coração está muito fraco. | Open Subtitles | لقد تجاوز جرعة العقاقير قلبه أضعف من أن يتحمل |
Talvez sejas muito fraco para saber a diferença. | Open Subtitles | لعل هذا يعني أنّك أضعف من إدراك الفارق. |
Ele está muito fraco para ter ido longe. | Open Subtitles | إنه أضعف من أن يهرب بعيداً |
És fraco demais para me impedir. | Open Subtitles | أنت أضعف من أن توقفني |
Achas que sou fraco demais para aguentar com o Lúcifer. | Open Subtitles | (أنتَ تظن بأنني أضعف من القضاء على (لوسيفير |
Sou um simples homem, mais fraco que a maioria, mas cuja fé não é fraca. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل, أضعف من معظم الأخرين, لكن إيماني ليس ضعيفاً |