perdemos a privacidade, sim, mas também perdemos a própria ideia de privacidade. | TED | لقد أضعنا الخصوصية، نعم، و لكن ما أضعناه حقاً هو فكرة الخصوصية بحد ذاتها. |
perdemos muito tempo na escola a aprender ortografia. | TED | لقد أضعنا الكثير من الوقت في المدرسة في تعلم قواعد الإملاء. |
YNH: Basicamente, acho que o que aconteceu foi que perdemos a nossa história. | TED | يوفال : أظن ان الأمر الأساسي الذي حدث هو أننا أضعنا حكايتنا |
desperdiçámos um dia de buscas, e ainda não sabemos onde está a verdadeira ameaça. | Open Subtitles | أضعنا يوم كامل في البحث ومازلنا لا نعرف أين التهديد الحقيقي |
A minha namorada acha que estamos perdidos. | Open Subtitles | نعم، صديقتي تَعتقدُ بأنّنا أضعنا الطريق |
Se nos perdermos, encontramo-nos nos Pastos Verdes onde a lâmpada foi enterrada. | Open Subtitles | إذا أضعنا بعضنا، نلتقي في المرج الأخضر حيث كانت القارورة مدفونة |
Não posso acreditar que desperdiçamos 2.000€ nisso... quando neste momento... poderia estar a receber massagens no meu rabo. | Open Subtitles | لا أصدّق أننا أضعنا ألفي دولار عليه، في حين أن الكرسي كان بامكانه أن يدلّك ردفيّ. |
Ele não está pronto, meu senhor... e já perdemos demasiado tempo. | Open Subtitles | ليس جاهزاً يا سيدي لقد أضعنا الكثير من الوقت |
Já perdemos o nosso barco para que eu pudesse falar convosco agora. | Open Subtitles | أضعنا مركبنا بالفعل , فخامتك لكي أتحدث معك الآن الملك لا يمكنه تضييع عن مركبه |
perdemos 5 horas, porque algum imbecil avariou a máquina. | Open Subtitles | أضعنا 5 ساعات لأن أحد الحمقى عطل الآلة |
Passa das quatro. Quase perdemos o dia de Natal, vamos. | Open Subtitles | إنها بعد الرابعة ,لقد أضعنا الميلاد تعالا |
perdemos a rapariga da Tribo da Água e o pequeno monge careca com quem ela estava a viajar. | Open Subtitles | لقد أضعنا فتاة قبيلة الماء وذلك الناسك الأصلع الذي كان معها |
Só sei é que perdemos dois anos de trabalho. | Open Subtitles | هذا كل ما أعلمه. لقد أضعنا سنتين في العمل |
Acabámos um piquenique nas redondezas e parece que perdemos as crianças... | Open Subtitles | أوه نحن فقط حدث و أن كنا في نزهة بالقرب من هنا و , أوه يبدو أننا أضعنا أولادنا |
perdemos um dia a procurar por um mercado negro que, se calhar, nem existe. | Open Subtitles | لقد أضعنا يوماً للتو في البحث في السوق السوداء، والتي على الأرجح غير موجودة بالأساس |
Pior do que quando perdemos a bagagem em Barbados? | Open Subtitles | أسوأمنرحلتناإلى بربيدوس عندما أضعنا أمتعتنا؟ |
perdemos tempo demais das nossas vidas separados. | Open Subtitles | لقد أضعنا الكثير من الوقت بالعيش بعيدين عن بعضنا |
perdemos a manhã toda a espantar um Bilby e eu preciso já de provas de três espécies em vias de extinção. | Open Subtitles | لقد أضعنا الصباح بأكمله في إخافة الفأر وأنا أردت الدليل على وجود ثلاثة كائنات منقرضة بالأمس |
O meu filho morreu lá porque perdemos os medicamentos, ou os carregadores fugiram com eles, não me lembro. | Open Subtitles | مات ولدي هناك لأننا أضعنا أدويتنا أو هربَ به الحمّالون لا أذكر |
- Pessoal, tenham calma. - Já desperdiçámos tempo suficiente. | Open Subtitles | اهدأوا يا رفاق - أضعنا وقتاً كثيراً بالفعل - |
Já desperdiçámos imenso tempo. | Open Subtitles | قدّ أضعنا ما يكفي من وقت بالفعل. |
Acho que estamos perdidos. | Open Subtitles | أعتقد بأننا أضعنا الطريق |
Quem liga se perdermos a festa mais insana do mundo? | Open Subtitles | حتى أن جولتهم قد انطلقت أعني , من الذي يهتم إذا أضعنا أكثر الحفلات جنوناً في العالم؟ |
E agora Miss Galindo não está, e desperdiçamos outro dia! | Open Subtitles | والآن الآنسة غاليندو ليست هنا و أضعنا يوماً آخر |