ويكيبيديا

    "أظن أننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que
        
    • Penso que
        
    • Parece que
        
    • Creio que
        
    • Pensei que
        
    • Pensava que
        
    • estamos
        
    Lembra-se? Sim, Acho que fizemos uma reportagem sobre ele. Ele andava no metro em hora de ponta. Open Subtitles ـ أجل، أظن أننا أصبحنا جزء منه ـ إنه أختفى في الأنفاق عند ساعة الأزدحام
    Acho que deveríamos amarrar, para que não bóie para longe. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نربطها حتى لا تطفو بعيدا
    Até podes vencer, mas eu Acho que todos perdemos. Open Subtitles والآن، ربما تربح ولكنني أظن أننا جميعا خاسرون
    Penso que se todos fizermos isso, as crianças continuarão a sair-se bem e os pais também, possivelmente em ambos os casos, ainda melhor. TED أظن أننا لو طبقنا ذلك جميعًا، سيكون الأبناء بخير، وكذلك الأهالي، ومن المحتمل أن يكون كلاهما في حال أفضل. شكرًا لكم.
    Acho que podemos supor que ele é alguém importante aqui. Open Subtitles أظن أننا نستطيع أن نفترض أنه ضربة كبرى هنا
    Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu Acho que nada disto é real, Acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    E ê esperto. Acho que não conseguimos sair daqui sem nos verem. Open Subtitles أظن أننا لا نستطيع الخروج من هنا دون أن يرانا أحد.
    O outro tipo matou-o, por isso, Acho que estamos quites. Open Subtitles تلك المرأة قتلته ، لذلك أظن أننا متعادلون الآن
    Da próxima, Acho que temos de fugir às regras ainda mais. Open Subtitles أظن أننا يجب علينا أن نتعمق في الشبكة المرة القادمة
    Acho que estamos aqui um bocado além dos remédios ervanários. Open Subtitles أظن أننا لا يمكن أن نستعمل العقاقير العشبية هنا.
    Acho que já sabemos que não tenho problemas com o teu corpo. Open Subtitles أظن أننا خضنا في حديث أنه لا توجد مشكلة في جسدك
    Acho que podemos usar uma concentração um pouco mais elevada. Open Subtitles إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً
    Sim, Acho que já acabámos de ver a correspondência. Open Subtitles أجل. أظن أننا انتهينا من مسألة بريد المشاهدين
    Acho que temos de reavaliar a tecnologia do arqui-reactor. Vá lá. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نعيد النظر في تكنولوجيا مفاعلنا القوسي
    Acho que não precisamos, de um problema, com monstros também. Open Subtitles لا أظن أننا بحاجة إلى وحوش تسبب المشاكل أيضاً
    Paul, vou andando. Acho que não vai dar para jantarmos. Open Subtitles آه، علي أن أذهب، لا أظن أننا سنتعشى الآن
    Vamos comê-lo. Acho que vamos começar pelas tuas bochechas. Open Subtitles سنأكلك فقط أظن أننا سنأكل خديك الممتليئين فقط
    Certo, Frank, isto é o que eu Penso que devíamos fazer. Open Subtitles حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله
    Parece que o despistámos, não acha? Open Subtitles ـ أظن أننا قد ضللناه ـ لا يمكننا أن نكون حذرين للغاية
    Obrigada mas Creio que nos arranjamos de qualquer maneira. Open Subtitles شكراً، لكن أظن أننا سنتولي أمورنا بشكل ما
    Pensei que fôssemos apenas comprar uma marca, mais nada. Open Subtitles لقد كنت أظن أننا سنشتري علامة تجارية فقط
    Pensava que tínhamos decidido que a decisão era minha. Open Subtitles أظن أننا إتفقنا على أن القرار يعود لي
    estamos como que a partir dos livros de domínio público e a Amazon.com está a vir do mundo das edições impressas. TED لذلك أظن أننا نخرج من اطار بدون حقوق نشر في المكتبات و أمازون دوت كوم قادمة من عالم الطباعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد