Lembra-se? Sim, Acho que fizemos uma reportagem sobre ele. Ele andava no metro em hora de ponta. | Open Subtitles | ـ أجل، أظن أننا أصبحنا جزء منه ـ إنه أختفى في الأنفاق عند ساعة الأزدحام |
Acho que deveríamos amarrar, para que não bóie para longe. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نربطها حتى لا تطفو بعيدا |
Até podes vencer, mas eu Acho que todos perdemos. | Open Subtitles | والآن، ربما تربح ولكنني أظن أننا جميعا خاسرون |
Penso que se todos fizermos isso, as crianças continuarão a sair-se bem e os pais também, possivelmente em ambos os casos, ainda melhor. | TED | أظن أننا لو طبقنا ذلك جميعًا، سيكون الأبناء بخير، وكذلك الأهالي، ومن المحتمل أن يكون كلاهما في حال أفضل. شكرًا لكم. |
Acho que podemos supor que ele é alguém importante aqui. | Open Subtitles | أظن أننا نستطيع أن نفترض أنه ضربة كبرى هنا |
Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu Acho que nada disto é real, Acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل |
E ê esperto. Acho que não conseguimos sair daqui sem nos verem. | Open Subtitles | أظن أننا لا نستطيع الخروج من هنا دون أن يرانا أحد. |
O outro tipo matou-o, por isso, Acho que estamos quites. | Open Subtitles | تلك المرأة قتلته ، لذلك أظن أننا متعادلون الآن |
Da próxima, Acho que temos de fugir às regras ainda mais. | Open Subtitles | أظن أننا يجب علينا أن نتعمق في الشبكة المرة القادمة |
Acho que estamos aqui um bocado além dos remédios ervanários. | Open Subtitles | أظن أننا لا يمكن أن نستعمل العقاقير العشبية هنا. |
Acho que já sabemos que não tenho problemas com o teu corpo. | Open Subtitles | أظن أننا خضنا في حديث أنه لا توجد مشكلة في جسدك |
Acho que podemos usar uma concentração um pouco mais elevada. | Open Subtitles | إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً |
Sim, Acho que já acabámos de ver a correspondência. | Open Subtitles | أجل. أظن أننا انتهينا من مسألة بريد المشاهدين |
Acho que temos de reavaliar a tecnologia do arqui-reactor. Vá lá. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نعيد النظر في تكنولوجيا مفاعلنا القوسي |
Acho que não precisamos, de um problema, com monstros também. | Open Subtitles | لا أظن أننا بحاجة إلى وحوش تسبب المشاكل أيضاً |
Paul, vou andando. Acho que não vai dar para jantarmos. | Open Subtitles | آه، علي أن أذهب، لا أظن أننا سنتعشى الآن |
Vamos comê-lo. Acho que vamos começar pelas tuas bochechas. | Open Subtitles | سنأكلك فقط أظن أننا سنأكل خديك الممتليئين فقط |
Certo, Frank, isto é o que eu Penso que devíamos fazer. | Open Subtitles | حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله |
Parece que o despistámos, não acha? | Open Subtitles | ـ أظن أننا قد ضللناه ـ لا يمكننا أن نكون حذرين للغاية |
Obrigada mas Creio que nos arranjamos de qualquer maneira. | Open Subtitles | شكراً، لكن أظن أننا سنتولي أمورنا بشكل ما |
Pensei que fôssemos apenas comprar uma marca, mais nada. | Open Subtitles | لقد كنت أظن أننا سنشتري علامة تجارية فقط |
Pensava que tínhamos decidido que a decisão era minha. | Open Subtitles | أظن أننا إتفقنا على أن القرار يعود لي |
estamos como que a partir dos livros de domínio público e a Amazon.com está a vir do mundo das edições impressas. | TED | لذلك أظن أننا نخرج من اطار بدون حقوق نشر في المكتبات و أمازون دوت كوم قادمة من عالم الطباعة |