ويكيبيديا

    "أظن أنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que
        
    • pensei que
        
    • Penso que
        
    • Creio que
        
    • Parece que
        
    • pensava que
        
    • pensar que
        
    Sim, Acho que vou querer um bourbon, de preferência Wild Turkey. Open Subtitles أجل، أظن أنني سأشرب البوربون من الأفضل شراب وايلد تركي
    Acho que não estou talhada para o papel de criada doméstica obediente. Open Subtitles أظن أنني لست معتادة على أداء دور خادمة غرفة عسيل الأطباق
    Acho que te ouvi dizer aquilo antes num contexto diferente. Open Subtitles أظن أنني سمعتك تقولين هذه الملاحظة في نص أخر
    Sabem, Acho que uma vez tive um pesadelo assim. Open Subtitles هل تعلموا؟ أظن أنني رأيت كابوساً كهذه المرة
    Além do mais, Acho que encontrei alguém apropriado para entrevistares. Open Subtitles كذلك فأنا أظن أنني وجدت شخصاً مناسباً لإجراء مقابلة
    E aliás Acho que não percebia, vocês explicavam e não percebia. Open Subtitles ثم إنني لا أظن أنني سأفهم ستشرحين و لن أفهم
    Por muito excitante que seja entrar nos balneários das miúdas mesmo antes do grande jogo, Acho que vou andando. Open Subtitles بقدر حماستي لأكون خلف الكواليس في غرفة خلع ملابس الفتيات قبل المباراة الكبيرة أظن أنني أود الرحيل
    Sim, Acho que nunca namorei antes uma mulher que trabalhasse. Open Subtitles نعم، لا أظن أنني واعدت إمرأة عاملة من قبل
    Acho que desta vez preciso de me certificar de que ficas morto. Open Subtitles أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا
    Acho que vi qualquer coisa. Pode estar relacionado com os assassinatos. Open Subtitles أظن أنني رأيت شيئا قد يكون له علاقة بجرائم القتل
    Acho que não sabias o que estavas a proteger depois, não foi? Open Subtitles أظن أنني لم أعرف من هو الذي أغطي له، أليس كذلك؟
    Não como nada há vários dias. Acho que vou desmaiar. Open Subtitles لم آكل شيئاً طوال اليوم أظن أنني سأفقد وعيي
    Acho que me habituei a carregar o trabalho todo sozinha. E se já não for preciso, percebes? Open Subtitles أظن أنني اعتدت على حمل الثقل لوحدي، ماذا لو لم أضطر لذلك بعد الآن، أتعلمين؟
    Procurei muito, mas Acho que entendi porque é que estes tipos estão a apontar para este banco em particular. Open Subtitles تطلب مني الأمر بعض الوقت و لكنني أظن أنني عرفت سبب إختيار هؤلاء الأشخاص هذا البنك بالتحديد
    Acho que recebi uma visita do homem da Marlboro. Open Subtitles أظن أنني حظيت بزيارة من رجل السجائر الشهير
    Acho que não teria descido, por muito coxo que o cavalo estivesse. Open Subtitles لا أظن أنني كنت سأنزل من العربة مهما بلغ عرج الحصان
    Acho que seria um bom polícia. "Regra 12: Nunca envolva advogados". Open Subtitles أظن أنني سوف اكون شرطياً جيداً. هل يمكنني مساعدتكِ ؟
    Acho que a convenci de que já não a quero matar. Open Subtitles لا، أظن أنني أقنعتها أنني لا أحاول قتلها بعد الآن
    Desde que acordei do coma, pensei que tivesse seguido em frente. Open Subtitles منذ أفقت من تلك الغيبوبة وأنا أظن أنني أتحرك للأمام
    Penso que quero o meu filho de volta e isto arrumado. Open Subtitles أظن أنني أريد عودة ابني لمنزله وانتهاء هذا الأمر كليةً
    Creio que nos veremos na Festa Grega amanhã à noite. Open Subtitles حسنا, أظن أنني سأراكِ في حفل الأخويات مساء الغد.
    Há algo engraçado neste lugar. Parece que já o conheço! Open Subtitles هنالك شييء مريب حول هذا المكان أظن أنني رأيته من قبل
    Engraçado, da última vez que falámos, pensava que tinha sido bastante claro. Open Subtitles مضحكة , أخر مرة تكلمنا فيها , أظن أنني كنت واضحا
    Algo que começava a pensar que nunca veria na vida. Open Subtitles أمراً كنت أظن أنني لن أراه أبدا في حياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد