Na verdade, não creio que vá durar muito mais tempo. | Open Subtitles | لا أظن ان العلاقة ستطول أكثر من ذلك بالحقيقة |
Por acaso, Penso que as duas primeiras interpretações foram mais entusiasmantes. | Open Subtitles | في الواقع أظن ان المرتين الأولتين كانتا أكثر إثارة بكثير |
As digitais naquele outro estavam muito apagadas para serem comparadas, mas de qualquer forma, eu não Acho que o assassino bebeu. | Open Subtitles | البصمات على الكأس الآخر كانت ملطخة جدا للبحث عن تطابق ولكنني لا أظن ان القاتل شرب هذا بأية حال |
Acho que a tua chefe Lisa tirou essa fotografia por ele. | Open Subtitles | أظن ان رئيستك ليسا هي من التقط هذه الصورة له |
eu acho que teremos muito tempo pra nos conhecermos melhor. | Open Subtitles | ولكنى أظن ان لدينا الكثير من الوقت لنعرف بعض اكثر |
Suponho que é melhor do que ser uma vaca com cabeça de uma bela mulher. | Open Subtitles | أظن ان هذا افضل من ان تكون بقرة برأس امرأة جميلة |
- Acho que é só o que este bando aguenta. - Muito bem. Sim. | Open Subtitles | ـ أظن ان هذا ما تقدر عليه هذه المجموعة ـ جيد جدا. |
Eu deveria lê-lo e Michelle o repetiria com sinais... mas não creio que a Michelle esteja com disposição para sinais. | Open Subtitles | سأقرأة كما كتبتة ميشيل لاني أظن ان ميشيل ليست في مزاج يسمح لها بأعطاء أشارات |
creio que haja motivo para pensar que Bentley não cometeu o crime. | Open Subtitles | بوارو, أظن ان لك اسبابك التى تجعلك لاتعتقد ان جيمس بنتلى لم يرتكب الجريمة. |
creio que a voz soava estranha... - Quer dizer que alguém a forçou? | Open Subtitles | أظن ان صوتها بدا مجهدا , هل تظن ان هناك من اجبرها على هذا ؟ |
Penso que viu o que eles querem que ela faça, e acho que não gostou. | Open Subtitles | أظن انها رأت ما يريدونها ان تفعل ولا أظن ان ذالك أعجبها |
Penso que o próximo tema é decidir a cor do papel. | Open Subtitles | حسنا، أظن ان المهمه التاليه هي تحديد لون الورق |
Penso que uma esticada de pernas seria muito bom. | Open Subtitles | . أظن ان فرد ارجلنا سيكون لطيفاً جداً |
Se pudermos fazê-lo sem mais danos colaterais, Acho que o devíamos tentar. | Open Subtitles | أظن ان علينا أن نحاول الإمساك به من دون ان نؤذيه |
Acho que o encontro do nosso amigo acabou de chegar. | Open Subtitles | أظن ان الشخص المتواعد معه على الغداء قد قدِم |
Acho que o meu plano de reforma não paga uma ilha. | Open Subtitles | لا أظن ان أموالي الـ401 ألف ستشتري لي جزيرتي الخاصة |
Está a perguntar se Acho que a minha mulher quer matar-me? | Open Subtitles | هل تسألني ان كنت أظن ان زوجتي تحاول ان تقتلني؟ |
Acho que a boneca de plástico usada, não vale muito. | Open Subtitles | لا أظن ان الدمى الجنسية المستعملة تباع على الانترنت |
Não, Acho que a minha é pior. Devias ver o que me aconteceu no passadiço, hoje. | Open Subtitles | كلا, أظن ان بلوتي أسوأ, كان عليك ان ترى ما حدث لي على الممشى |
eu acho que uma parte de mim queria fazer sexo com ela, porque eu fiz. | Open Subtitles | أظن ان جزء مني اراد ان يمارس الجنس معها لانني افسدت الأمر |
eu acho que um empresário, que é uma tarefa difícil, como você definir um empreendedor. | Open Subtitles | أظن ان رائد الأعمال هو. هذا التعريف صعب، |
- eu acho que os miúdos andam a gozar contigo. - Eu parti-lhe a janela. | Open Subtitles | ـ أظن ان الأطفال الكبار يخيفونك يا عزيزتي ـ لقد كسرت نافذتها |
Suponho que seja verdade, pois quando te conheci, apaixonar-me era a última coisa que me passava pela cabeça. | Open Subtitles | أظن ان ذلك صحيح لأنه عندما التقيتك الحب كان آخر ما ببالي |
Mas Suponho que não faça mal saber quem faz parte da Comissão... | Open Subtitles | لكن أظن ان ذلك ليس مؤذيا معرفة من باللجنة فلنرى |
- Mãe, quero gelado. - Acho que devíamos acabar. | Open Subtitles | أظن ان علينا الأنفصال |
acho que foi um excelente treino para ser pai. | Open Subtitles | أظن ان ذلك كان تدريبا ممتازا لأجل الأبوة |