Ele costumava ir a todos os jogos. Venho ler-lhe a secção desportiva. | Open Subtitles | لقد أعتاد أن يذهب لكل المباريات لذلك أقرأ له جريدة الرياضة |
Porque costumava ser um coelho, e agora é uma pessoa. | Open Subtitles | لأنه أعتاد بأن يكون أرنباً ولكنه تحوّل إلى إنسان |
Sabes, quando era jovem, O meu irmão costumava dizer. | Open Subtitles | أتعلم :عندما كُنتُ صغيراً، أعتاد أخي أن يقول |
Vai ser preciso um bocado para me habituar a isso. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم |
Não quis escalar no ano a seguir, porque não queria habituar-me a confiar na sorte. | TED | توقفت عن التسلق الحر لقرابة العام بعد ذلك. لأنني عرفت أنه لا يجب علي أن أعتاد الاعتماد على الحظ. |
O meu avô costumava trazer-me aqui quando eu era miúdo. | Open Subtitles | جدي أعتاد أن يجلبني إلى هنا عندما كنت طفلا |
O meu namorado costumava ir, mas ele está na Universidade. | Open Subtitles | لقد أعتاد خليلي فعل هذا لكنه الآن في الكلية |
Talvez ele fale comigo. Ele costumava gostar de mim. | Open Subtitles | ،ربما سيتحدث إلي لقد أعتاد على الإعجاب بي |
Ele costumava tratar isto como um filme original duma câmera. | Open Subtitles | أعتاد أن يعامل هذه كأنها فيلم أصلي في الكاميرا. |
Em criança, um velhote costumava percorrer o bairro. | Open Subtitles | كان هناك رجلا عجوز أعتاد ان يأتي الى الجيران عندما كنا صغارا |
Ele costumava obrigar-me e à minha mãe, a assistir aos enforcamentos... para nos aperfeiçoarmos. | Open Subtitles | لقد أعتاد أن يجعلني أنا وأمي نشاهد الناس الذين يتم شنقهم لتحسين أخلاقنا |
Ele costumava colocar os dedos assim... e então dizia algo como... | Open Subtitles | لنرى لقد أعتاد أن يضع أصابعه هكذا وبعد ذلك يقول شيء ما مثل |
O papá costumava andar nesta bicicleta todas as manhãs. | Open Subtitles | والدك أعتاد أن يقود هذه الدراجة كل صباح كان يريدك أن تحتفظ بها |
Não têm vergonha, esses dois. Este lugar costumava ser decente. | Open Subtitles | ليس لديهم أي خجل,هما الأثنين أعتاد هذا المكان علي بعض من الحشمه |
Isso ajuda. É, O meu pai costumava quebrar lápis antes de entrar na corte, e então pedia um emprestado ao escriva. | Open Subtitles | حقاُ , لقد أعتاد والدى كسر قلم رصاص قبل دخول المحكمة |
Não é melhor nem pior, é algo que tenho de me habituar. | Open Subtitles | ليس أفضل أم أسوأ إنما شيء عليّ ان أعتاد عليه هنا |
Estou a tentar habituar-me às coisinhas pequenas. | Open Subtitles | إنها الأشياء الصغيرة التى أحاول أن أعتاد عليها. |
É que só foi eu e O meu pai por muito tempo, ainda a acostumar a ter alguém lá. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنا و ابي لوحدنا لفترة طويلة، و لا زلتُ أعتاد على تواجد شخص آخر هُناك. |
Constrangimento, vergonha, ciúmes e outras emoções a que não estou habituado. | Open Subtitles | الإحراج، الخجل، الغيرة، ربّما مشاعر أخرى لم أعتاد الشعور بها |
No Centro-Oeste americano, os agricultores costumavam carregar barcaças com cereais e enviá-las rio acima para o mercado de Chicago. | TED | في وسط الغرب الأمريكي، أعتاد المزارعون على تحميل الحبوب على الصنادل وإرسالها عكس مجرى النهر إلى أسواق شيكاغو. |
O 8º Exército, acostumado aos avanços rápidos através do deserto, só conseguia avançar umas centenas de metros por dia. | Open Subtitles | الجيش الثامن الذى أعتاد التقدم .. السريع فى مواجهات الصحراء أصبح بأمكانه التقدم فقط بضع.. |
- Estou a acostumar-me. - Acostume-se a nunca mais saír. | Open Subtitles | إنني أعتاد عليه ستعتاد عليه لكنك لن تخرج منه |
Ainda não estou habituada. | Open Subtitles | . أنا لم أعتاد عليه بعد . أنا فرد بروستر جديد |
Nunca me habituarei a este tempo! | Open Subtitles | لن أعتاد أبدًا على هذا الطقس |