| Com minha permissão, acho que todos precisam dum banho. | Open Subtitles | ،بعد إذني أعتقد أنكم جميعاً تحتاجون إلى الحمام |
| acho que já estás crescida demais para ser supresticiosa. | Open Subtitles | يا أطفال أعتقد أنكم كبرتم عل تصديق خرافة |
| Tenho algo a dizer-vos, que penso que devem saber. | Open Subtitles | لدي شئ أعتقد أنكم من المفترض أنكم تعرفونه |
| E, por fim, Creio que conseguem ver que a infraestrutura não é muito forte. | TED | وأخيرا، أعتقد أنكم تلاحظون أن البنية التحتية ليست صلبة. |
| Então, acredita que temos a cura? - acredito que você acredita. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنكم تظنون ذلك ـ ورأيت التعليمات التي لدينا |
| Presumo que estejam todos a perguntar-se porque foram cá chamados. | Open Subtitles | أعتقد أنكم جميعكم تتسائلون لماذا جمعتكم هنا |
| Achei que não viriam se soubessem que eu me queria encontrar convosco. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكم يا أصدقاء ستأتون إذا عرفتم أنني أردت مقابلتكم |
| Suponho que querem saber qual é o meu desejo. | TED | وأذاً ، أعتقد أنكم تريدون معرفة ماهي أمنيتي. |
| Imagino que todos têm bagagem de que vão precisar. | Open Subtitles | أعتقد أنكم جميعاً حصلتم على الأمتعه التى تحتاجونها |
| Sei que talvez estejam um pouco intimidados por cozinhar para toda a estância... mas acho que se vão divertir bastante com isso, ok? | Open Subtitles | أعرف يا رجال أنه من المحتمل أن تخافوا قليلا من ..الطبخ للمصيفبكامله. لكن أعتقد أنكم ستصبحون خبراء في هذا لاحقا، صحيح؟ |
| Tanga ou não, acho que é por isso que estão aqui. | Open Subtitles | حسناً ، سرقة أم لا أعتقد أنكم هنا لهذا السبب |
| Não quero ser chato, mas acho que estão a exagerar. | Open Subtitles | أَكره أن أكون مغفلا، لكني أعتقد أنكم مبالغون قليلا |
| acho que vamos perder pontos por este pequeno incidente. | Open Subtitles | أعتقد أنكم ستستاؤون منا بسبب هذه الحادثة البسيطة |
| E isso é algo que eu penso que vocês, rapazes, deviam rever. | Open Subtitles | وهذا شيء , أعتقد أنكم يا رفاق يجب أن تعملوا عليه |
| Ficaram a saber alguma coisa sobre a área da háptica e penso que irão ouvir falar dela nos próximos anos. | TED | أصبحتم الآن أكثر دراية حول مبحث اللمس، والذي أعتقد أنكم ستسمعون عنه أكثر في السنوات القادمة. |
| E eu penso que todos vocês receberam um destes livros de música dentro do vosso pacote oferta. | TED | أعتقد أنكم جميعاً أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم. |
| E se eu te dissesse que tenho uma coisa que Creio que precisas para continuar a tua viagem? | Open Subtitles | ماذا لو أنني قد قلت لك أن لدي شيئاً ما أعتقد أنكم بحاجة إليه كي تستمروا في رحلتكم؟ |
| Creio que fariam o mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أنكم كنتم ستفعلون الشيء نفسه لو كنتم مكاننا |
| O preconceito afeta o quanto eu gosto de vocês, aquilo que eu acredito que vocês são capazes de fazer e até quanto espaço eu acho que vocês ocupam. | TED | إن التحيز يؤثر على مدى إعجابي بكم، وعلى ما أعتقد أنكم قادرون على فعله وحتى على المساحة التي أرى أنكم تحتلونها. |
| Presumo que andassem os dois a comer aquela robot porca, não? | Open Subtitles | لذا أعتقد أنكم الإثنين قد تم الإغرار بكم من قبل الفتاة الصغيرة الألية القذرة , أليس كذلك؟ |
| Seja como for... Achei que deviam conhecer-se. | Open Subtitles | على أى حال , أعتقد أنكم لابد أن تتقابلوا |
| Suponho que poderão chamar a isto um salva vidas "flash mob", e funciona. | TED | أعتقد أنكم يمكن أن تطلقوا علينا عصابة إنقاذ الأرواح و نحن ننجح حقاً في ذلك |
| Imagino que vocês estão a seguir, a Ofensiva Molhada, do livro. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تقومون بالهجوم المبلل الذي في الكتاب |
| Pensei que talvez precisassem de boleia. Por isso vim até aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنكم قد تحتاجون إلى العون لهذا السبب اتيت الى هنا |
| Calculo que estejas a preservar o fato que mandei para ela. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تحاولون أن تجعلوا الملابس التي أرسلتها نظيفة |
| Temo que vocês foram descuidados esta noite, meus filhos. | Open Subtitles | أعتقد أنكم كنتم متهورين هذه الليلة يا أبنائي |