E eu Acho que é por isso que andam todos tão rabugentos. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن هذا هو السبب الذي جعل الجميع يصبح مجنوناً |
Acho que é por isso que a mãe dele lhe chama Lesma. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الذي من أجله تدعوه أُمّه بالمضرب |
Acho que é por isso que não têm fechaduras nas portas por aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا توجد هناك أقفال على الأبواب في هذا المكان |
Acho que é por causa disso que o Blake tem que dormir com todas as que vê. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعل بيلك ينام مع كل فتاة يراها. |
Acho que é por causa disso que não há uma vedação! | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا يوجد حاجز هنا! |
Mas Acho que é por isso que ele não quer que vocês se envolvam. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن هذا هو السبب في عدم رغبته لأن ترا بعضكما |
Acho que é por isso que ela faz um excelente trabalho a cuidar de mim maternalmente, não é, querida? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب أنها تقوم بعمل رائع بـ أمومتي ألست كذلك عزيزتي ؟ |
Acho que é por isso que dizem que se queres fazer Deus rir, conta-lhe os teus planos. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب كما يقولون، كما تعلمون تريد جعل الله يضحـك،أخبره بخططك |
Acho que é por isso que a nossa Grã-Bretanha já não é tão boa. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب لدينا بريطانيا العظمى ليست كبيرة جدا بعد الآن. |
Acho que é por isso que é o Don. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب في أنك أنت الزعيم |
Acho que é por isso que eu estou aqui sentado contigo agora, Angie. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب في أنني أجلس هنا معك (انجي)... |