"أعتقد أن هذا هو السبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que é por isso que
        
    • Acho que é por causa
        
    E eu Acho que é por isso que andam todos tão rabugentos. Open Subtitles لذلك أعتقد أن هذا هو السبب الذي جعل الجميع يصبح مجنوناً
    Acho que é por isso que a mãe dele lhe chama Lesma. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي من أجله تدعوه أُمّه بالمضرب
    Acho que é por isso que não têm fechaduras nas portas por aqui. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا توجد هناك أقفال على الأبواب في هذا المكان
    Acho que é por causa disso que o Blake tem que dormir com todas as que vê. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعل بيلك ينام مع كل فتاة يراها.
    Acho que é por causa disso que não há uma vedação! Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا يوجد حاجز هنا!
    Mas Acho que é por isso que ele não quer que vocês se envolvam. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا هو السبب في عدم رغبته لأن ترا بعضكما
    Acho que é por isso que ela faz um excelente trabalho a cuidar de mim maternalmente, não é, querida? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب أنها تقوم بعمل رائع بـ أمومتي ألست كذلك عزيزتي ؟
    Acho que é por isso que dizem que se queres fazer Deus rir, conta-lhe os teus planos. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب كما يقولون، كما تعلمون تريد جعل الله يضحـك،أخبره بخططك
    Acho que é por isso que a nossa Grã-Bretanha já não é tão boa. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب لدينا بريطانيا العظمى ليست كبيرة جدا بعد الآن.
    Acho que é por isso que é o Don. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنك أنت الزعيم
    Acho que é por isso que eu estou aqui sentado contigo agora, Angie. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنني أجلس هنا معك (انجي)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more