"أعتقد أن هذا هو السبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que é por isso que
        
    • Acho que é por causa
        
    E eu Acho que é por isso que andam todos tão rabugentos. Open Subtitles لذلك أعتقد أن هذا هو السبب الذي جعل الجميع يصبح مجنوناً
    Acho que é por isso que a mãe dele lhe chama Lesma. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي من أجله تدعوه أُمّه بالمضرب
    Acho que é por isso que não têm fechaduras nas portas por aqui. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا توجد هناك أقفال على الأبواب في هذا المكان
    Acho que é por causa disso que o Blake tem que dormir com todas as que vê. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعل بيلك ينام مع كل فتاة يراها.
    Acho que é por causa disso que não há uma vedação! Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا يوجد حاجز هنا!
    Mas Acho que é por isso que ele não quer que vocês se envolvam. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا هو السبب في عدم رغبته لأن ترا بعضكما
    Acho que é por isso que ela faz um excelente trabalho a cuidar de mim maternalmente, não é, querida? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب أنها تقوم بعمل رائع بـ أمومتي ألست كذلك عزيزتي ؟
    Acho que é por isso que dizem que se queres fazer Deus rir, conta-lhe os teus planos. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب كما يقولون، كما تعلمون تريد جعل الله يضحـك،أخبره بخططك
    Acho que é por isso que a nossa Grã-Bretanha já não é tão boa. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب لدينا بريطانيا العظمى ليست كبيرة جدا بعد الآن.
    Acho que é por isso que é o Don. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنك أنت الزعيم
    Acho que é por isso que eu estou aqui sentado contigo agora, Angie. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب في أنني أجلس هنا معك (انجي)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus