Um presente de despedida de Hitler. Eu tinha que lhe prometer algo. | Open Subtitles | هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء |
Ele fez-me prometer... se alguma coisa lhe sucedesse, eu tomaria conta de ti. | Open Subtitles | لقد جعلنى أعده لو أن أى شئ حدث له فإنى سأعتنى بك |
- Para o salto em comprimento. - Trá-lo de volta. | Open Subtitles | ـ من اجل الوثب العريض ـ أعده الى الى دكة الاحتياط. |
Anda cá, rapaz. Por favor, Devolve-mo. | Open Subtitles | هيا ، هيا يا فتى ، أرجوك ، أعده إلي |
Devolve-o à loja. Leva-o daqui para fora. Percebeste? | Open Subtitles | أعده إلى من حيث أتيت به أبعده عن هنا، مفهوم؟ |
Por amor de Deus, Mark, Traga-o de volta. | Open Subtitles | إكراما لله أعده |
'Filho no futuro, filho no passado, ver um novo, o que uma vez passou Leve-o agora pra onde veio de onde partiu..' '...agora e pra sempre o mesmo.' | Open Subtitles | إبن في المستقبل ، و إبن في الماضي رؤية ما قد حدث ، أعده الآن من حيث أتى تماماً عندما غادر |
- Agora, Devolve isso à mamã! | Open Subtitles | الآن .. أعده إلى ماما |
Então, Põe isso de volta onde o encontraste. | Open Subtitles | لقد أخذته حسنا .. أعده من المكان اللعين الذي أخذته منه |
E não podia chegar lá na frente de todos, e prometer que... | Open Subtitles | فقط إنني لم أقدر أن أقف هناك ...أمام الجميع, أعده بأن |
Deixou-me comer o meu chocolate favorito e fez-me prometer nunca contar à minha mãe. | Open Subtitles | وجعلني آكل قطعة الشوكولا المفضلة لدي وجعلني أعده ألّا أخبر أمي |
Há uns meses fez-me prometer que, se voltasses a contactar-me para ligar-lhe. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أعده منذ شهور إذا ما إتصلتِ بي ثانية أن أطلبه |
Não estou a prometer nada, mas pelo menos, devo ouvir o teu pai antes de acabar as coisas. | Open Subtitles | لن أعده بشيء ولكن على الأقل يجب أن أسمع من والدك قبل إنهاء الأمور |
Se o cavalo perdeu uma ferradura, Trá-lo cá e eu volto a ferrá-lo. | Open Subtitles | إذا كان حصانك قد أوقع حدوته, أعده لي لأصنع له واحدة جديدة. |
Trá-lo como ele era, ou sai desta casa de vez. | Open Subtitles | أعده إلي كما كان. أو لترحل عن هذا البيت للأبد. |
Trá-lo. Agora. Custe o que custar, Danny. | Open Subtitles | أعده الى هنا حالاً مهما كلّف الأمر، "داني" َ |
Devolve-mo e eu irei livrar-me dele. | Open Subtitles | أعده و سوف أتخلص منه |
Bebe o veneno e Leva-o contigo para o teu pardieiro e dá-lo aos teus bebés. | Open Subtitles | اشرب السم و أعده إلى منزلك البذيء حتى تطعمه لأطفالك |
Traga-o de volta à base. | Open Subtitles | أعده إلى القاعدة فحسب |
Devolve-o e diz-lhe que o trabalho não resultou. | Open Subtitles | أعده إليه, أخبره أن المهمه لم تُنجَز |
McCoy, Leve-o de volta. Falo mais tarde com ele. | Open Subtitles | أعده للقسم الطبي يا (ماكوي)، سنتكلم عن هذا فيما بعد |
Não, George! Por favor. Devolve! | Open Subtitles | كلا جورج أرجوك أعده لي |
Tudo bem, tudo bem, Põe isso de volta no bolso. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً أعده إلى جيبك |
-Jonah, Dá cá isso. | Open Subtitles | -كلا -جونا" أعده لي" |