| Desculpe interromper, mas é urgente, vão matá-Io! | Open Subtitles | أعذرني لمقاطعتك، الأمر عاجل .. لأنّك سيُطلق عليك النار. |
| Desculpe, Capitão. Não esquecemos de dar graças ao Senhor? | Open Subtitles | أعذرني يا كابتن ألم ننس أن نشكر الرب؟ |
| Tenho menos de oito horas para encontrar esse patogénico, Com licença. | Open Subtitles | و لدي اقل من 8 ساعات لأيجاد مسبب المرض، أعذرني |
| Com licença. Emitirei um comunicado mais tarde, está bem? | Open Subtitles | أعذرني ، أرجوك سيكون لدي تقرير لك لاحقاً ، حسنا ؟ |
| Desculpa lá, tenho mudez selectiva, que é uma desordem médica reconhecida. | Open Subtitles | أعذرني, فأنا مصاب بالصمت الاختياري و هو مرض طبي معروف |
| Desculpe-me senhor. A senhora no bar pagou-Ihe uma bebida. | Open Subtitles | أعذرني السيدة الجالسة في الحانة إشترت لك شراب |
| Me Desculpe chamá-lo tão cedo. Preciso vê-lo com urgência. | Open Subtitles | أعذرني علي إزعاجك، لكني أريد رؤيتك حالاً |
| Desculpe, mas há um senhor a dirigir-se para aqui. | Open Subtitles | أعذرني ، يا سيدي ، هناك رجل محترم يقترب من المنزل |
| Obrigado. Desculpe, arranja-me uns alfinetes de dama, por favor? | Open Subtitles | شكرا لك, أعذرني هل يمكنك أن تجد لي زوج من الدبابيس؟ |
| Desculpe, será que lhe poderíamos comprar um faisão? | Open Subtitles | أعذرني. كنا نتسائل إن كان بالإمكان أن نشتري منك أحد طيور الدراج تلك ؟ |
| Desculpe... haveria aqui algum lugar... onde pudesse arranjar algo que comer? | Open Subtitles | أعذرني. وسوف يكون هناك مكان هنا... ان بامكاني شيء للأكل؟ |
| Agora, Com licença, tenho coisas a fazer. Mas Coronel... | Open Subtitles | الآن أعذرني ، لدي أمور أخرى لمراعاتها لكن ، سيدي العقيد |
| Com licença, talvez queira usar o microfone. | Open Subtitles | أعذرني. لكن ربما أنك تهتم بإستعمال مكبر الصوت؟ |
| Com licença, Sr. Shank. | Open Subtitles | واكون بعيدا عن كل هذ العجائن المقيئة أعذرني. |
| Com licença, Sr. Robbins. Podia dar-lhe uma palavra? | Open Subtitles | أعذرني يا سيد روبنز هل لي بكلمة معك يا سيدي؟ |
| Peço Desculpa por tentar melhorar a qualidade da nossa vida. | Open Subtitles | أعذرني لأني أحاول أن أحسن من جودة حياتنا |
| Desculpa, não te quero chatear, mas adorei a forma capaz e fina com que resolveste a situação. | Open Subtitles | أعذرني أنا لا أقصد مضايقتك لكنّي كنت معجب جدا بطريقة تعاملكِ بتلك الحالة |
| Não, preciso ir. Por favor, Desculpe-me. Foi muito bom encontrá-lo. | Open Subtitles | كلا، يجب أن أذهب، بعد إذنك أعذرني لقد كان من اللطيف مقابلتكم |
| Perdão. Pode dizer-nos onde podemos encontrar as melhores antiguidades? | Open Subtitles | أعذرني ياسيد, هل تستطيع أخباري أين أجد أفضل التحف؟ |
| Perdoe-me, meu Senhor, mas não tem de entrar nesta batalha. | Open Subtitles | أعذرني, سيدي ولكنك لست بحاجة لكي تتشابك في المعركة |
| Desculpa-me por ser muito direta, mas... eu quero perder virgindade contigo. | Open Subtitles | أعذرني على وقاحتي , لكن أودّ أن أفقد عذريتي معك |
| Desculpem... mais alguém sente um cheiro a... bosta de vaca? | Open Subtitles | أعذرني هل أي شخص آخر يشتم رائحة مثل رائحة الماشية هنا؟ |
| Agora, Dá-me licença... tenho um exame de matemática para fazer. | Open Subtitles | والآن أعذرني عندي إختبار في الجبر عليّ القيام به |
| Perdoa-me. Não sabia que isto ia acontecer e eu mereço morrer. | Open Subtitles | أعذرني لم أتوقع أن هذا سيحدث أنا أستحق الموت |
| Perdoe a intromissão mas gostava que vissem estes esboços da Polícia. | Open Subtitles | أعذرني لتدخلي و لكن لدي رسومات الشرطة هذه سأقدر لك إذا نظرت بها |
| - Perdoai-me, meu senhor... | Open Subtitles | - أعذرني يا مولاي - ولماذا أعذرك؟ |