ويكيبيديا

    "أعرف شيئا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei nada
        
    • Sei algo
        
    • sei de nada
        
    • Sei uma coisa
        
    • conheço
        
    • saber nada
        
    • saber uma coisa
        
    • sei alguma coisa
        
    Dois dias para o show e ainda não sei nada. Open Subtitles تبقى يومان على العرض ولحد الآن لا أعرف شيئا
    Não sei nada de nada do que está a acontecer aqui. Open Subtitles تظاهر بإنني لا أعرف شيئا حول أي شيء يحدث هنا
    Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. TED سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها
    Eu Sei algo que elas não sabem. Tu queres ser como eu. Open Subtitles أعرف شيئا يجهلونه، أنت تريد أن تكون مثلي تماماً
    Não sei de nada sobre o que se passava na fábrica. Open Subtitles قلت لك، لا أعرف شيئا حول ما حدث في المعمل
    Sei uma coisa que tenho em comum com esta gente. Open Subtitles أنا أعرف شيئا مشتركا بيني وبين هؤلاء النّاس
    E se me perguntarem, eu não sei nada. Open Subtitles و أنا لا أعرف شيئا عن هذا مهما كان الأمر
    Pare de me amolar, não sei nada sobre isso. Só me interessa a bebida hoje em dia. Open Subtitles أنا أكبر من أن أختبئ تحت سرير أنا لا أعرف شيئا
    - Não sei nada da vida pessoal da Susan. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف شيئا عن حياة سوزان الشخصية.
    - Diz-lhe a ela. - O quê? Não sei nada dele. Open Subtitles ـ فقط أخبريها ـ وبماذا أخبرها وأنا بالكاد أعرف شيئا عنه
    - É contigo. Não sei nada dessa pessoa. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن هذه المرأة أيا ما كانت
    Não sei nada sobre essa gente. Open Subtitles أشخاص ؟ لا أعرف شيئا عنهم لا أتذكر أي شيء
    Eu não sei nada, ele nem sequer me disse que pensava ir-se embora. Open Subtitles لا أعرف شيئا إنه لم يقل لي حتى أنه يريد المغادرة
    Eu não sei nada de aviões, mas sei acerca de ti. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن الطائرات ولكن أعرف عنك
    Mas não sei nada sobre essas músicas actuais. Open Subtitles لكننـي لا أعرف شيئا عن مشهد الموسيقى المعاصره
    Não sei nada sobre raparigas acorrentadas. Mas que merda? Open Subtitles لا أعرف شيئا عن أي فتيات يتم حبسهن , ما هذا ؟
    Aposto que Sei algo em que nunca pensaste. Open Subtitles حسنا، أراهن أنني أعرف شيئا لم يخطر ببالك قط.
    Não quebraria confidencialidade nenhuma, porque não sei de nada. Open Subtitles انظري , أنا لا أخترق خصوصيته لأنني لا أعرف شيئا
    Bem, eu Sei uma coisa, você não devia estar a fazer isto. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف شيئا واحدا: يجب عليك عدم القيام بذلك.
    Eu não vos conheço a todos, mas sei que todos choram a perda de um grande, grande amigo. Open Subtitles أميز البعض ولا أعرف الآخرين ولكني أعرف شيئا واحداً بأنكم كلكم حُزناء حُزناء بسبب خسارة ما نعتبره كلنا، صديق عظيم
    Chefe, eu posso não saber nada, mas os meus olhos lêem as pessoas. Open Subtitles أيها القائد، قد لا أعرف شيئا آخر ولكن عيناي تقرأ البشر جيد
    Preciso de saber uma coisa e quero a verdade. Open Subtitles يجب عي أن أعرف شيئا و أريد الحقيقة
    O Doutorado ao lado de meu nome indica que sei alguma coisa sobre dinossauros. Open Subtitles أعرف شيئا قليلا عن الديناصورات؟ الديناصورات هي مخلوقات ذات غريزة وحشية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد