ويكيبيديا

    "أعرف ما الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei o que
        
    • saber o que
        
    • sei do que
        
    • sei que
        
    • descobrir o que
        
    • sabia o que
        
    • que é que
        
    • sei no que
        
    • sei de que
        
    • perceber o que
        
    • faço ideia do que
        
    • sei aquilo que
        
    Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco até este mundo, através do qual retirou a sua filha. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ
    Se isso não é uma ideia assustadora, não sei o que será. Open Subtitles إن لم تكن هذه فكرة مخيفة، فلا أعرف ما الذي يُخيف
    Eu não cometi um erro. sei o que estou a fazer. Open Subtitles إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله
    Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. TED أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين.
    Nem sei do que estão a falar. Isso é uma coisa hétero? Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثان عنه هل هذا شئ لغير الشواذ؟
    Sei o teu segredo, grandalhão. sei o que tens feito à noite. Open Subtitles أعرف سرك أيها الرجل الكبير أعرف ما الذي تفعله في الليل
    Agora já sei o que oferecer a uma pessoa que tem tudo. Open Subtitles الآن أعرف ما الذي سأعطيه للشخص اللذي لدي لديه كل شئ
    Eu sei o que estão a fazer. Estão a procurar sangue. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تصنعه أنت تبحث عن وجود دماء
    E não queres que ninguém mais o tenha. sei o que fez a Cordelia acabar com ele. Open Subtitles أنتِ لا تريدن أن تأخذه أيّة واحدة أنا أعرف ما الذي جعله ينفصل عن كورديليا
    Não sei o que estou fazendo. Estou dando de tudo. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أفعله إنني أفعل ما بوسعي
    Ainda bem que não foi comigo, não sei o que tinha feito. Open Subtitles الحمد لله لم تكن أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله
    Mas se o meu bebé nascer sem uma consciência, sem uma alma, não sei o que farei. Open Subtitles ولكن إن كان طفلي وُلد بدون ضمير .. بدون روح لا أعرف ما الذي سأفعله
    Eu sei o que te tem incomodado e tenho a resposta. Open Subtitles استمعي.. أنا أعرف ما الذي يضايقك حيالنا .. ولدي الحل
    Não sei o que o accionou, mas quando disparou matou-a. Open Subtitles ولا أعرف ما الذي قدحه، لكنه حين انفجر، قتلها.
    Tu ficas a dizer isso, mas não sei o que pode ser para justificar este tipo de comportamento. Open Subtitles أنت لاتنفكين تقولين هذا, ولكن ولكنني لا أعرف ما الذي ربما تمر به لتبرر ذلك السلوك
    Não sei o que fazes nos teus tempos livres, mas seguir-me ao campeonato de bowling aos domingos? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله في وقت فراغك ولكن تتبعني لدوري البولينج يوم الأحد؟
    Quero saber o que tenho que fazer para estar em graça contigo. Open Subtitles أُريدُ فقط أن أعرف ما الذي عليَّ أن أفعَل لأنالَ عطفَك
    Não posso partir sem saber o que estás aqui a fazer. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة قبل أنْ أعرف ما الذي تفعلينه هنا.
    Não sou o homem de ninguém até saber o que aconteceu. Open Subtitles إنتظر لحظة، لستُ رجل أحد حتى أعرف ما الذي يجري.
    Ouça, eu sei do que estes dois são capazes. Open Subtitles أنظر، أعرف ما الذي قادرين عليه هؤلاء الأشخاص
    - Já sei que prenda te dar. - Ah sim? O quê, então? Open Subtitles جيد, أنا أعرف ما الذي سأحضره لك كهدية زفاف ما هذا؟
    Sim, assim que eu descobrir o que fazer com todas estas coisas. Open Subtitles نعم، حالما أعرف ما الذي سأفعله بكل هذه الأغراض
    Não sabia o que mais fazer quando vi o telegrama. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقوم به عندما رأيت البرقية
    Não sei o que é que fará alguém assim reagir. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يجعل شخص مثل ذلك القرادة.
    Não sei no que estava a pensar ou... Não importa o que eu pensei. Open Subtitles لا أعرف ما الذي فكرت به لا يهم ما الذي فكرت به
    Não, mas não sei de que adianta olhar para isto. Open Subtitles حسناً, لا. انا فقط لم أعد أعرف ما الذي أنظر اليه هنا بالظبط بعد الآن ما الذي سنفعله.
    Sim. Estou... só a tentar perceber o que fazem estes medicamentos. Open Subtitles نعم،أنا فقط أحاول أن أعرف ما الذي تفعله هذه الأدوية
    É melhor não se mexer até eu limpar, porque não faço ideia do que fazer se rebentar um pneu. Open Subtitles حسنًا، يستحسن ألّا تتحرك حتى أنظف هذا. لأنّي لا أعرف ما الذي أفعله إذا ثقب إطار كرسيك.
    Nem sequer sei aquilo que estou a fazer atrás daquela secretária. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي افعله وراء ذلك المكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد