Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco até este mundo, através do qual retirou a sua filha. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ |
Se isso não é uma ideia assustadora, não sei o que será. | Open Subtitles | إن لم تكن هذه فكرة مخيفة، فلا أعرف ما الذي يُخيف |
Eu não cometi um erro. sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله |
Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين. |
Nem sei do que estão a falar. Isso é uma coisa hétero? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدثان عنه هل هذا شئ لغير الشواذ؟ |
Sei o teu segredo, grandalhão. sei o que tens feito à noite. | Open Subtitles | أعرف سرك أيها الرجل الكبير أعرف ما الذي تفعله في الليل |
Agora já sei o que oferecer a uma pessoa que tem tudo. | Open Subtitles | الآن أعرف ما الذي سأعطيه للشخص اللذي لدي لديه كل شئ |
Eu sei o que estão a fazer. Estão a procurar sangue. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي تصنعه أنت تبحث عن وجود دماء |
E não queres que ninguém mais o tenha. sei o que fez a Cordelia acabar com ele. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدن أن تأخذه أيّة واحدة أنا أعرف ما الذي جعله ينفصل عن كورديليا |
Não sei o que estou fazendo. Estou dando de tudo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أفعله إنني أفعل ما بوسعي |
Ainda bem que não foi comigo, não sei o que tinha feito. | Open Subtitles | الحمد لله لم تكن أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله |
Mas se o meu bebé nascer sem uma consciência, sem uma alma, não sei o que farei. | Open Subtitles | ولكن إن كان طفلي وُلد بدون ضمير .. بدون روح لا أعرف ما الذي سأفعله |
Eu sei o que te tem incomodado e tenho a resposta. | Open Subtitles | استمعي.. أنا أعرف ما الذي يضايقك حيالنا .. ولدي الحل |
Não sei o que o accionou, mas quando disparou matou-a. | Open Subtitles | ولا أعرف ما الذي قدحه، لكنه حين انفجر، قتلها. |
Tu ficas a dizer isso, mas não sei o que pode ser para justificar este tipo de comportamento. | Open Subtitles | أنت لاتنفكين تقولين هذا, ولكن ولكنني لا أعرف ما الذي ربما تمر به لتبرر ذلك السلوك |
Não sei o que fazes nos teus tempos livres, mas seguir-me ao campeonato de bowling aos domingos? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تفعله في وقت فراغك ولكن تتبعني لدوري البولينج يوم الأحد؟ |
Quero saber o que tenho que fazer para estar em graça contigo. | Open Subtitles | أُريدُ فقط أن أعرف ما الذي عليَّ أن أفعَل لأنالَ عطفَك |
Não posso partir sem saber o que estás aqui a fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع المغادرة قبل أنْ أعرف ما الذي تفعلينه هنا. |
Não sou o homem de ninguém até saber o que aconteceu. | Open Subtitles | إنتظر لحظة، لستُ رجل أحد حتى أعرف ما الذي يجري. |
Ouça, eu sei do que estes dois são capazes. | Open Subtitles | أنظر، أعرف ما الذي قادرين عليه هؤلاء الأشخاص |
- Já sei que prenda te dar. - Ah sim? O quê, então? | Open Subtitles | جيد, أنا أعرف ما الذي سأحضره لك كهدية زفاف ما هذا؟ |
Sim, assim que eu descobrir o que fazer com todas estas coisas. | Open Subtitles | نعم، حالما أعرف ما الذي سأفعله بكل هذه الأغراض |
Não sabia o que mais fazer quando vi o telegrama. | Open Subtitles | لم أعرف ما الذي أقوم به عندما رأيت البرقية |
Não sei o que é que fará alguém assim reagir. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجعل شخص مثل ذلك القرادة. |
Não sei no que estava a pensar ou... Não importa o que eu pensei. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فكرت به لا يهم ما الذي فكرت به |
Não, mas não sei de que adianta olhar para isto. | Open Subtitles | حسناً, لا. انا فقط لم أعد أعرف ما الذي أنظر اليه هنا بالظبط بعد الآن ما الذي سنفعله. |
Sim. Estou... só a tentar perceber o que fazem estes medicamentos. | Open Subtitles | نعم،أنا فقط أحاول أن أعرف ما الذي تفعله هذه الأدوية |
É melhor não se mexer até eu limpar, porque não faço ideia do que fazer se rebentar um pneu. | Open Subtitles | حسنًا، يستحسن ألّا تتحرك حتى أنظف هذا. لأنّي لا أعرف ما الذي أفعله إذا ثقب إطار كرسيك. |
Nem sequer sei aquilo que estou a fazer atrás daquela secretária. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي افعله وراء ذلك المكتب |