ويكيبيديا

    "أعرف هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu sei
        
    • conheço este
        
    • sei disso
        
    • sei isso
        
    • conheço esse
        
    • saber isso
        
    • sei que
        
    • sabia disso
        
    Eu sei, sou embaraçante. Sentia o mesmo acerca do meu pai. Open Subtitles أعرف أعرف هذا يسببالإحراج لقد أحسّست بنفس الشعور حول أبي.
    Sim, Eu sei. Mas finalmente reconheço que não estava a ser justo. Open Subtitles نعم أعرف هذا ولكني أدركت أخيراً أني لم أكن منصفاً بحقه
    Eu não conheço este gajo, e ele não me conhece. Open Subtitles حسناً؟ أنا لا أعرف هذا الرجل وهو لا يعرفني
    Não conheço este homem. Aproveita o resto do teu dia. Open Subtitles لا، أنا لا أعرف هذا الرجل إستمتعوا بباقى اليوم.
    Sou um bom homem para todos menos para ti. sei disso. Open Subtitles أنا رجل صالح مع الجميع عدا أنتِ أنا أعرف هذا
    Também vai afectar-me, por algum tempo, Eu sei disso. Open Subtitles سوف يزعجني هذا ايضاً ولوقتِ طويل، أعرف هذا
    Olhem, uma rapariga feita de dinamite! Esperem, ainda não sei isso. Open Subtitles انظروا، سيدة مصنوعة من المتفجرات، مهلاً، لا أعرف هذا بعد
    Ou talvez ele tivesse medo do escuro. conheço esse sentimento. Open Subtitles أو ربما كان خائفا من الظلام أعرف هذا الشعور
    Eu sei, mas temos de lhe salvar a vida na mesma. Open Subtitles أعرف هذا , لكن علينا إنقاذها , على أية حال
    Pois, Eu sei. Por isso é que seguimos esta abordagem. Open Subtitles أجل، أعرف هذا وهذا سبب قيامنا بالأمر بهذه الطريقة
    Nós perdoámos ao Thomas os seus pecados, Eu sei. Open Subtitles لقد سامحنا توماس على أخطاءه السابقة أعرف هذا
    - Eu sei isso. - Não, não. Não, claro que não. Open Subtitles ـ أنني أعرف هذا وحسب ـ كلا، كلا، بالطبع لا
    Ele vai ter de aguentar, porque conheço este pássaro. Open Subtitles سوف يضطرّ لتقبّل ذلك، لأنّي أعرف هذا الطائر.
    Eu conheço este inimigo, comodoro. Eu sei como pensa. Open Subtitles أعرف هذا العدو حضرة العميد البحري أعرف ذهنه
    Não conheço este Merle. Não sei o que ele faz. Open Subtitles لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقه
    Eu sei disso porque li, porque, graças às vacinas, a minha geração teve a sorte de não viver uma epidemia tão terrível como essa. TED وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا.
    Eu sei disso porque, há pouco mais de um ano, eu próprio desenvolvi este hábito. TED أعرف هذا بشكل مؤكد لأنه منذ حوالي أكثر من سنة، أُصبت شخصيًا بهذه العادة.
    E sei disso, porque, se aprendi alguma coisa como terapeuta, é que todos nós somos narradores pouco fiáveis da nossa vida. TED أنا أعرف هذا لأنني إن كنت قد تعلمت شيئا من كوني معالجة، فهو أنّنا رواة غير موثوقين لحياتنا.
    Há outra coisa. Ainda não sei bem o que é. Sei muita coisa, mas não sei isso. Open Subtitles هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير‎, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد
    conheço esse desenho. É parte do cérebro de construção interactiva. Open Subtitles أعرف هذا التصميم هو جزء من تركيب الدماغ التفاعلي
    É essa a política do Lusty Leopard, nas noites de sexta, e estou furioso contigo por saber isso! Open Subtitles لأنها سياسة النادي كل ليلة جمعة وأنا غاضب عليك للغاية لأني أعرف هذا
    Eu só sei que tudo isto é um pesadelo. Open Subtitles النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ.
    Desculpa, Andy. Não sabia disso. Amanhã, volto ao bom caminho, mas hoje não me impeças, está bem? Open Subtitles ـ آسف ، لم أعرف هذا ـسأعودللطريقالمستقيمغداً ،ولكنالليلةفقط..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد