Eu sei, sou embaraçante. Sentia o mesmo acerca do meu pai. | Open Subtitles | أعرف أعرف هذا يسببالإحراج لقد أحسّست بنفس الشعور حول أبي. |
Sim, Eu sei. Mas finalmente reconheço que não estava a ser justo. | Open Subtitles | نعم أعرف هذا ولكني أدركت أخيراً أني لم أكن منصفاً بحقه |
Eu não conheço este gajo, e ele não me conhece. | Open Subtitles | حسناً؟ أنا لا أعرف هذا الرجل وهو لا يعرفني |
Não conheço este homem. Aproveita o resto do teu dia. | Open Subtitles | لا، أنا لا أعرف هذا الرجل إستمتعوا بباقى اليوم. |
Sou um bom homem para todos menos para ti. sei disso. | Open Subtitles | أنا رجل صالح مع الجميع عدا أنتِ أنا أعرف هذا |
Também vai afectar-me, por algum tempo, Eu sei disso. | Open Subtitles | سوف يزعجني هذا ايضاً ولوقتِ طويل، أعرف هذا |
Olhem, uma rapariga feita de dinamite! Esperem, ainda não sei isso. | Open Subtitles | انظروا، سيدة مصنوعة من المتفجرات، مهلاً، لا أعرف هذا بعد |
Ou talvez ele tivesse medo do escuro. conheço esse sentimento. | Open Subtitles | أو ربما كان خائفا من الظلام أعرف هذا الشعور |
Eu sei, mas temos de lhe salvar a vida na mesma. | Open Subtitles | أعرف هذا , لكن علينا إنقاذها , على أية حال |
Pois, Eu sei. Por isso é que seguimos esta abordagem. | Open Subtitles | أجل، أعرف هذا وهذا سبب قيامنا بالأمر بهذه الطريقة |
Nós perdoámos ao Thomas os seus pecados, Eu sei. | Open Subtitles | لقد سامحنا توماس على أخطاءه السابقة أعرف هذا |
- Eu sei isso. - Não, não. Não, claro que não. | Open Subtitles | ـ أنني أعرف هذا وحسب ـ كلا، كلا، بالطبع لا |
Ele vai ter de aguentar, porque conheço este pássaro. | Open Subtitles | سوف يضطرّ لتقبّل ذلك، لأنّي أعرف هذا الطائر. |
Eu conheço este inimigo, comodoro. Eu sei como pensa. | Open Subtitles | أعرف هذا العدو حضرة العميد البحري أعرف ذهنه |
Não conheço este Merle. Não sei o que ele faz. | Open Subtitles | لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقه |
Eu sei disso porque li, porque, graças às vacinas, a minha geração teve a sorte de não viver uma epidemia tão terrível como essa. | TED | وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا. |
Eu sei disso porque, há pouco mais de um ano, eu próprio desenvolvi este hábito. | TED | أعرف هذا بشكل مؤكد لأنه منذ حوالي أكثر من سنة، أُصبت شخصيًا بهذه العادة. |
E sei disso, porque, se aprendi alguma coisa como terapeuta, é que todos nós somos narradores pouco fiáveis da nossa vida. | TED | أنا أعرف هذا لأنني إن كنت قد تعلمت شيئا من كوني معالجة، فهو أنّنا رواة غير موثوقين لحياتنا. |
Há outra coisa. Ainda não sei bem o que é. Sei muita coisa, mas não sei isso. | Open Subtitles | هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد |
conheço esse desenho. É parte do cérebro de construção interactiva. | Open Subtitles | أعرف هذا التصميم هو جزء من تركيب الدماغ التفاعلي |
É essa a política do Lusty Leopard, nas noites de sexta, e estou furioso contigo por saber isso! | Open Subtitles | لأنها سياسة النادي كل ليلة جمعة وأنا غاضب عليك للغاية لأني أعرف هذا |
Eu só sei que tudo isto é um pesadelo. | Open Subtitles | النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ. |
Desculpa, Andy. Não sabia disso. Amanhã, volto ao bom caminho, mas hoje não me impeças, está bem? | Open Subtitles | ـ آسف ، لم أعرف هذا ـسأعودللطريقالمستقيمغداً ،ولكنالليلةفقط.. |