ويكيبيديا

    "أعطنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Dá-nos
        
    • Dê-nos
        
    • Dá-me
        
    •   
    • Entrega-nos
        
    • Dêem-nos
        
    • O pão nosso
        
    • dar-nos
        
    • Diz-nos
        
    • Entregue-nos
        
    • dai-nos
        
    • Diga-nos
        
    • deem-nos
        
    Não precisa de nenhum. Precisamos da rapariga. Dá-nos a rapariga. Open Subtitles لست بحاجة إلى واحد نحن نحتاج الفتاة، أعطنا الفتاة
    Dá-nos cinco minutos antes de avisar os federais, a respeito da digital. Open Subtitles أعطنا 5 دقائق قبل أن تبلغ الحكومة الفدارالية بشأن تلك البصمة
    Dá-nos exemplos sobre o que alguém inspirado em relação à sua cidade pode fazer para desenvolver projetos como o teu? TED أعطنا بعض الصفحات من تجربتك حول ما يستطيع شخص ملهم بشأن مدينته أن يفعله لتنفيذ مشاريع كمشروعك؟
    Dê-nos outra razão, pela qual se encontrava com um advogado adversário. Open Subtitles أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم
    Dê-nos nomes, e faremos o que pudermos por si. Open Subtitles أعطنا اسماء, وسوف نفعل مانستطيع فعله من أجلك.
    - Dá-me de beber, companheiro. Open Subtitles مكتب رئيس البلدية أصدر البيان التالي أعطنا شراب، يارفيق
    O olho é poderoso. Nada mais podemos dizer-te. Dá-nos o olho. Open Subtitles العين هي كل القوة.لا نستطيع أن نخبرك بأكثر من هذا.أعطنا العين
    Obrigado, Senhor, e mais uma vez, por favor, orienta-nos e Dá-nos o teu perdão. Open Subtitles شكرا لك يا إلهى وثانية أقول أرجوك, أعطنا القدوة والمغفرة, اّمين ترجمة :
    "O laço que ainda não estava feito Dá-nos o poder de o ver desfeito" Open Subtitles العهد الذي يجب ألاّ يتم، أعطنا القدرة على إلغائه
    Dá-nos um motivo para acreditarmos em ti. Open Subtitles أعطنا أحد الأسباب لماذا يجب أن علينا ان نصدقك
    Experiência 626, Dá-nos um sinal qualquer de que estás a perceber isto. Open Subtitles تجربة 626، أعطنا إشارة أنك تفهم أياً من هذا
    Dá-nos uma resposta. - Que tipo de pergunta é? Open Subtitles أعطنا إجابة أي نوع من الأسئلة هذا ؟
    Disseram: "Dê-nos o sonho. "O nosso sonho? TED أعطنا حلم ما هو حلمنا؟ كيف لنا أن نتفوق على شركة أبل
    Negativo. Temos uma fuga no reactor. Dê-nos alguns minutos para a isolarmos. Open Subtitles يوجد تسرب مفاعل هنا أعطنا بضع دقائق لنغلقه
    Então, Tenente, Dê-nos um relatório completo da sua missão. Open Subtitles أيها الملازم أعطنا التقرير الكامل عن مهمتك
    Se conseguir, Dê-nos tempo para sairmos daqui. Open Subtitles لو أمكنك ذلك ، أعطنا الوقت الكافى للرحيل من هنا
    Dá-me o que queremos e eu compro-te uma loja de sapatos inteira. Open Subtitles أعطنا ما نريد وسأشتري لك متجر الأحذية بأكمله.
    - a outra face, pregador! - Dá-lhe uma tareia! Open Subtitles ـ أعطنا وجهك الآخر، أيها الواعظ ـ فلتركل مؤخرته
    Entrega-nos o dinheiro e nos deixem sair daqui. Open Subtitles فقط أعطنا المال ودعنا نذهب من هنا
    E, se quiserem salvar ambas as vidas, Dêem-nos o Skaara, e levem o Klorel. Open Subtitles وإذا أنت أنقذت كلا الروحين أعطنا سكارا وأنت تأخذ كلوريل
    O pão nosso de cada dia, nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas.... Open Subtitles خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا
    Então vais querer dar-nos o que queremos... e salvar a vida do teu amigo. Open Subtitles جيد, إذن أعطنا مانريده وأُنقذُ حياةَ صديقِكِ
    Diz-nos os nomes das pessoas que queres que desapareçam e nós conseguimos-lhes sentenças longas. Open Subtitles أعطنا أسماء الأشخاص الذي تريد إسقاطهم وسنعطيهم أحكام طويلة
    Padre, é um dos nossos, Entregue-nos a albanesa. Open Subtitles أبت ، أنت واحد منا أعطنا الفتاة الألبانية
    Senhor, dai-nos força, para lidarmos com este dia de desafios. Open Subtitles إلهي، أعطنا القوة لنتعامل مع تحديات هذا اليوم ..
    Por isso, pare de tentar validar as suas teorias e Diga-nos apenas a verdade. Open Subtitles يتوقّف عن محاولة لذا إلى صدّق نظرياتك وفقط أعطنا الحقيقة.
    A nossa Secretaria de Estado pedirá contribuições a outros países da NATO, e eles dirão: "Não, deem-nos o acordo de Paris. TED وسيلتمس وزير خارجيتنا البلدان الأخرى من الناتو للمشاركة، وسيقولون، "لا، أعطنا التزام باريس الخاص بنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد