Sei que sabes que te amo e que não acabou. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي |
Eu Sei que só lida com crianças, mas eu não sabia para onde levá-lo. Isto é ridículo. | Open Subtitles | على كل حال,أعلم أنكِ فقط تتعاملين الاطفال لكن لم أعرف الى أين أخذه غير هنا |
Eu Sei que viste de Itália grávida do prepúcio sagrado. | Open Subtitles | أعلم أنكِ قدمت من إيطاليا حاملا بمقدمة قضيب مقدس |
Eu Sei que és casado com o Peter, mas eu amo-te e eu não consigo aguentar mais! | Open Subtitles | أعلم أنكِ متزوجة من بيتر , ولكن أنا أحبك ولا يمكنني تحمل ذلك بعد الآن |
sabia que já estavas zangada comigo por causa da revista. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة مني بسبب المجلة ، حسناً ؟ |
Querida, Sei que queres ir para casa ver desenhos animados. | Open Subtitles | حبيبتي، أعلم أنكِ تودّين الذهاب للمنزل لمُشاهدة أفلام الكارتون، |
Sei que és demasiado boémia para te importares, mas ela tem de fazer de cheerleader esta noite. | Open Subtitles | أعلم أنكِ بوهيمية أكثر من اللازم لتهتمي لأمرها لكن عليها أن تؤدي عمل المشجعات الليلة. |
Sei que terias acreditado. Contei-te porque queria que soubesses quem eu sou. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتِ ستصدقيني، لقد اخبرتكٍ لأنني أريدكِ أن تعلمي حقيقتي |
Sei que estás a lidar com uma situação complicada. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد |
Sei que sempre admiraste o pai, sempre foste a menina do papá. | Open Subtitles | أعلم أنكِ دائماً تنظرين لأبي كقدوة ..لطالما كنتِ أميرته المثالية المدللة |
Sei que não vieste entregar a tua resposta ao convite em pessoa. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لم تأتين شخصياً لإخباري بشأن حضوركِ الحفلة أو لا |
Sei que a tua relação com ele, não é a sério. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لستِ جادة حول مواعدة ذاك الرجل. أعلم ذلك |
Querida, Sei que não fizeste o que eles pensam. | Open Subtitles | عزيزتي, أعلم أنكِ لم تفعلي مايظنون أنكِ فعلتيه |
Sei que sempre te sentiste posta de parte, mas já não. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تشعرين دائماً أنكِ منسية ولكن ليس بعد الآن |
Gloria, vá lá. Volta aqui. Sei que não estás chateada comigo. | Open Subtitles | غلوريا ، هيا ، ارجعي أعلم أنكِ لست غاضبة منّي. |
Sei que está preparada para um dia como este. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ مستعِدَّةٌ ليوم مثل هذا اليوم. |
Eu Sei que tens razão. Tenho de começar a fazer coisas. | Open Subtitles | أعلم أنكِ محقة ، أنتِ محقة عليّ البدأ بفعل الأشياء |
Eu Sei que tem de conseguir as assinaturas, mas de certeza que não quer ser apanhada com algo ilegal, pois não? | Open Subtitles | أعلم أنكِ بحاجة للحصول على تواقيع الدكاترة ولكنني أعلم أنكِ لا تريدين الوقوع في شيء غير قانوني ، صحيح؟ |
Sei que não ficarás fechada nesta casa o resto da vida. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لن تقضي بقية حياتكِ محبوسة في هذا المنزل |
Sei que não perguntou, mas tenho a certeza que isto é assassínio. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لم تطلبي مني ولكن أنا متأكد أن هذه جريمة |
Estou a caminho. sabia que eras uma caçadora de recompensas. | Open Subtitles | أنا في طريقي. كنت أعلم أنكِ باحثة عن المال، |
Teria continuado a falar se soubesse que irias parar. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنكِ ستتوقفين لما أغلقتُ الهاتف |