Eu sei que não sou a primeira escolha que vocês queriam, mas sinto que tenho de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | ،هي، أعلم بأني لست الإجابة المناسبة التي تبحثون عنها . لكني أشعر بأن علي فعل شيء ما |
Olha, Eu sei que te devo isto, mas não o vou publicar. | Open Subtitles | أنظري أعلم بأني أدين لكِ بهذا لكني لن أقوم بنشر الكتاب |
E mais importante, espero que encontrem uma felicidade tremenda atravessando esses territórios desconhecidos porque Eu sei que encontrei. | TED | والأهم من هذا بأنني أتطلع بأنهم سيجدون سعادة كبيرة عبر مرورهم بهذه المناطق المجهولة، لأنني أعلم بأني قد اجنزت. |
Já Sei que sou novo aqui mas pergunto-me se sabe... | Open Subtitles | أعلم بأني لست قديم هنا لكننى كنت اتسائل لو كنت تعرف |
Mas na nossa lua-de-mel no exterior... eu sabia que só me sentiria casada quando me chamassem de "señora". | Open Subtitles | ولكن, عندما كنا في شهر العسل في الخارج أعلم بأني لم أشعر بأنني كنت متزوجة الى أن سمعته يناديني بسنيورة |
Eu acho que estou apaixonada por ti. Sei que estou. | Open Subtitles | أعتقد بأني واقعة في حبك نعم أعلم بأني كذلك |
Eu sei que não posso ficar... mas é como se não quisesse ir-me embora. | Open Subtitles | أعني, أعلم بأني لا يمكنني البقاء لكن كأنها أني لا أريد الرحيل |
Eu sei que só estava com doze semanas, mas sinto que perdi alguém com quem estive a minha vida inteira. | Open Subtitles | أعلم بأني كنت في أسبوعي الثاني عشر لكني أشعر وكأني فقدت شخصاً كنت معه طوال عمري |
Eu sei que estou bêbedo e... fico zangado, sei que bebi um bocado mas... é a minha forma de lidar com isto. | Open Subtitles | أعلم بأني سكران وأني غاضب , ولايمكنني الغضب أكثر من ذلك ولكن ذلك ماأتعامل معه |
Agora Eu sei que eu fiz as escolhas ruins. | Open Subtitles | على الأقل الآن أنا أعلم بأني أنا من اتخذت قراري لا أحد غيري |
Eu sei que disse às três horas, Mãe, mas estou parada no trânsito. | Open Subtitles | أعلم بأني قلتُ الساعة الثالثة, أمّاه ولكني بزحمة المرور الآن |
Eu sei, Eu sei que sou novo e, pensei nisso tudo antes de decidir. | Open Subtitles | أعلم , أعلم بأني صغيراً ولقد فكرتُ بكل ذلك أولاً |
Eu sei que eu não me venho à muito tempo. | Open Subtitles | أعلم بأني لم آتي لفترة طويلة فقد أتيت و سأرحل |
Mãe, Eu sei que te magoei. Lamento tanto ter-te afastado da minha vida. | Open Subtitles | أمي، أعلم بأني اَذيتك اَسفةٌ جداً لإبعادكِ عن حياتي |
Eu sei que vou, porque quero que respondam as minhas perguntas. | Open Subtitles | أعلم بأني سأذهب لأني أرغب بإجابات لأسئلتي |
Eu sei que tenho estado sentado a ver esta coisa desenrolar-se, mas agora tenho uma coisa a dizer e tu não vais gostar. | Open Subtitles | أعلم بأني كنت أجلس فحسب اراقب حدوث ذلك لكن لدي ما أقوله ولن يعجبك |
Sei que sou uma mulher com força interior e bastante coragem. | Open Subtitles | أعلم بأني أمرأة قوية من الداخل ولدي الكثير من الجرأة والشجاعة |
Não volto para casa, pois Sei que sou um problema para eles. | Open Subtitles | لن أعود للمنزل لأني أعلم بأني عقبة ومشكلة بالنسبة لهم |
E daí que eu sabia que estava doente antes? | Open Subtitles | حسناً، كنت أعلم بأني مريضه من قبل، ما به هذا؟ |
Sei que estou melhor se não pensar em certas coisas. | Open Subtitles | أنا أعلم بأني أفضل بدون بعض هذه الظنون المحدده. |