ويكيبيديا

    "أعلم حتى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sequer sei
        
    • nem sei
        
    • sequer sabia
        
    • sei o
        
    • sei nem
        
    • sei até
        
    • Nem sabia
        
    • eu mesma sei
        
    • sei do
        
    • saberei depois
        
    Nem sequer sei se foi ele que passou para o outro lado. Open Subtitles إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا
    As coisas que foram ditas, nem sequer sei de onde vinham. Open Subtitles إنِّ الأمور التي قلتها، لا أعلم حتى من أين أتت
    Acho que vou ter de falar com ele, mas nem sequer sei se ele vai querer falar comigo. Open Subtitles أعني ، أعتقد أنني سأتكلم معه لكنني لا أعلم حتى إذاكانسيرغببالكلاممعي.
    nem sei porque estou a falar contigo. És um assassino. Open Subtitles لا أعلم حتى لماذا أنا أتكلم معك، إنّك قاتل.
    Está marcado de 10 maneiras diferentes por agências que eu nem sequer sabia que existiam. Open Subtitles إنه مُعلّم من عشر طرق مختلفة بوكالات لا أعلم حتى بوجودها
    Nem sequer sei o que estás a dizer, meu. Open Subtitles لآ أعلم حتى ما تقولـه ، يا رجل
    Nem sequer sei o que tudo isto significa, mas sei que estas pessoas têm as respostas. Open Subtitles لا أعلم حتى ما يعنيه هذا، لكنّي أعلم أنّ لديهم الأجوبة.
    Só estou a começar. Nem sequer sei se ainda tenho emprego. Open Subtitles لا، هذا مبكراً لقوله، لا أعلم حتى ما إذا كنت لا ازال املك عملاً
    Nem sequer sei porque é que estou aqui. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ أنا لا أعلم حتى لماذا مازلت واقفه هنا
    Nem sequer sei o que dizer. "Sinto muito" parece tão inútil. Open Subtitles لا أعلم حتى بما يجب أن أقوله لك كلمة أسف تبدو عديمة الفائدة
    Há tantas as suposições nessa argumentação, Meretíssimo, que nem sequer sei por onde começar. Open Subtitles هنالك الكثير من الفرضيات في هذا الجدال يا سيادة القاضي ولا أعلم حتى من أين أبدأ
    O nosso tipo de sangue não condiz, e nem sequer sabia, e tenho tantos nomes diferentes, e nem sequer sei se o meu é verdadeiro. Open Subtitles فصيلة دمنا لم تتطابق ولا علم لديّ حتى ولدي كل تلك الأسماء المختلفة ولا أعلم حتى إن كان اسمي حقيقيّ
    A pessoa que descrevem nas notícias... nem sequer sei quem é. Open Subtitles الشخص الذي يوصفونه في الاخبار .. أعني . أنا لا أعلم حتى من يكون ذلك ؟
    E sinto-me como se tivesse vivido uma vida inteira desde a última vez que namorisquei, e nem sequer sei por onde começar. Open Subtitles واشعر بأنني قضيت حياة كاملة منذ آخر مرة تواعدت فيها ولا أعلم حتى كيف لي ان ابدأ
    nem sei o que vou fazer, quando voltar aos EUA. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى ما سأفعله عندما أعود للمنزل
    nem sei como me devo comportar na sua presença. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى كيف أقدر على البقاء بجواره
    Nem sequer sabia se não queria que ele lá estivesse. Open Subtitles ولا أعلم حتى إذا كنتُ لا أريدهُ أن يكون هُناك
    Eu nem sequer sabia de facto que ali era um ali, ali. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى أنه هناك .. هناك .. هناك
    - Não sei nem quis saber. Open Subtitles -لا أعلم, ولا أريد أن أعلم حتى
    Não sei até chegar lá... tal como de todas as outras vezes. Open Subtitles لا أعلم حتى أصل لهناك تماماً مثل المرات التي من قبل
    Nem sabia que o Martin tinha um cofre de segurança. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أن مارتن لديه صندوق وديعة.
    Mas nem eu mesma sei onde estou. Open Subtitles لكنني لا أعلم حتى أين أنا
    Zangado. Eu nem sei do que estás a falar. Open Subtitles غاضب، لا أعلم حتى ما الذى تتكلّمين عنه
    saberei depois das análises ao sangue. Open Subtitles لن أعلم حتى أجرى فحص الدم رُبما تكون أيام .. أو أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد