Tenho de voltar para seja lá o que for que faço. | Open Subtitles | عليّ أن أعود الى أيا كان ما أفعله بحق الجحيم |
Tenho de voltar para L.A. Tenho de acabar o meu show. | Open Subtitles | علي ان أعود الى لوس انجلوس يجب ان انهي عرضي |
Desculpa, Lloyd, mas tenho de voltar para a convenção. | Open Subtitles | اسفة يالويد, لكن يجب أن أعود الى المؤتمر. |
Estou a tentar ir para casa. Tive um dia longo. | Open Subtitles | .أريد أن أعود الى منزلي .لقد مررت بيوم طويل |
Quando voltar a Carcóvia, caso-me, e construo uma casa, tenho filhos. | Open Subtitles | لما أعود الى شاركوف سأتزوج وأبني بيتا وأنجب الأطفال أنا أتطلع لهذا |
Para eu voltar ao musical, precisa haver mudanças. | Open Subtitles | نحتاج الى التحدثّ أن أحببتي أن أعود الى المسرحيّه الموسيقيه يجب أن تحصل بعض التغييرات |
Mais sentimentalismo por aqui e eu volto para o hospital! | Open Subtitles | أى مزيد من العواطف هنا فسوف أعود الى المستشفى مرة أخرى |
Talvez consiga não voltar à vossa cidadezinha de merda." | Open Subtitles | سأعمل بنفسي على ألا أعود الى تلك البلدة القذرة الوضيعة |
Tudo o que sei, é que tenho que voltar para aquela casa, isso é tudo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت |
Bem, tenho de voltar para a base. Amanhã há um voo importante. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أعود الى المعسكر توجد غداً معركة مهمة |
Ajuda-me, Afrodite! Como posso voltar para Lisímaco, depois disto? | Open Subtitles | -ساعدينى يا أفروديت,كيف أعود الى ليسيماك بعد هذا؟ |
Eu preciso voltar para o trabalho. Aperte o Play. | Open Subtitles | الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل |
Tenho de voltar para o trabalho na Segunda, e o meu patrão é um idiota. | Open Subtitles | ولا بد لي أن أعود الى العمل في يوم الاثنين ، ومديري مغفل |
- Aí sim? Eu acho que deveria voltar para casa. | Open Subtitles | أجل ، أشعر أني يجب أن أعود الى البيت بسرعة |
Mas acho que está na hora de eu ir para casa. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت |
Eu ia esquecer e ir para casa quando me lembrei do Nicky falar do irmão. | Open Subtitles | كنت سأقطع الأدلة و أعود الى البيت و بعد ذلك أدركت أن نيكي قال بأن لديه أخ |
Não sei se consigo voltar a Upper East Side sem me tornar o que mais detesto em mim. | Open Subtitles | أن أعود الى الجزء الشرقي الأعلى دوت أن أعدل كل شيء أكرهه في شخصيتي |
Era isso ou voltar a viver com a minha mãe. | Open Subtitles | لقد كان إما هذا أو أعود الى أن أسكن مع أمى |
No dia seguinte, vou a outro e faço o mesmo... e é assim até esgotar toda a lista e voltar ao primeiro. | Open Subtitles | ثم أذهب الى الآخر , وأخبرهم نفس الشيء وبعد أن أنتهي من كل هذا , أعود الى البداية |
Apenas quero... deitar este problema para trás das costas, para que possa voltar ao negócio de tornar pessoas ricas. | Open Subtitles | أنا أسعى لأتخلص من هذه الفوضى حتى أعود الى عملي في جعل الناس أغنياء |
Não fazes ideia do medo que se apodera de mim... todas as noites quando volto para casa e passo aquela porta. | Open Subtitles | أدنى فكرة عن الخوف ..الذي تهديه في داخلي كل ليلة عندما أعود الى المنزل عبر هذا المنزل الخلفي الذي يصدر أزيزاً |
Só quando ele vier a rastejar pedir desculpa... é que eu volto para aquele inferno de atum. | Open Subtitles | قبل أن يزحف هنا ويتأسف على يديه وركبتيه... فلن أعود الى جحيم التونا هذا |
Ouve, tudo o que quero agora é voltar à África do Sul. | Open Subtitles | كل ما أريده من الحياة الآن هو أن أعود الى جنوب أ_BAR_ |