Eu adoro que as letras dela se baseiem em experiências da vida. | Open Subtitles | أنا أحب حقيقة هي مستوحاة من أغانيه حياته. |
Está subentendido em todas as suas letras. | Open Subtitles | إن هذه هي جملته المتكررة في كل أغانيه |
as vendas da música dele subiram mil porcento em duas semanas. | Open Subtitles | تعرف، مبيعات أغانيه قد إرتفعت إثنا عشر بالمئة في أسبوعين |
Eu acho que não devíamos, e pessoalmente, não consigo ouvir a música dele, sem me lembrar da pessoa horrível responsável por ela. | Open Subtitles | حسناً، لا أظن أنه يجدر بك فعل ذلك لأنه شخصياً، لا أستطيع الإستماع إلى أغانيه بدون التفكير في الشخص السيء الذي يغنيها. |
No meu irmão desaparecido em Phnom Penh, a 17 de abril de 1975, com a guitarra que não deve ter agradado aos khmer vermelhos, tal como o seu olhar, a sua madeixa de 16 anos e as suas canções. | Open Subtitles | في السابع عشر من نيسان 1975 ... لعلّ غيتاره لم يرُق للخمير الحمر ولا حتى شكله, ولا خصل شعره ولا أغانيه |
E depois, de repente, ele quis compor canções comigo até chegar ao ponto de ele criar as suas canções e pedir para eu cantar esta e aquela. | Open Subtitles | وفجأة، أراد المشاركة بتأليف الأغاني وسرعان ما وجدته يقوم بتأليف أغانيه الخاصة ويقول، "هل تغني الـ(راب) على هذا وذاك؟" |
Se examinarmos os temas e emoções nas músicas dele, podemos saber em que tipo de situações se envolvia. | Open Subtitles | إذا إستطعنا فحص المشاكل، والمشاعر في أغانيه... يمكننا أن نحصل على إشارة لنوع المواقف التي تورط بها. |
Provavelmente, via mensagens secretas em todas as canções dele. | Open Subtitles | من المحتمل أن رأت رسائل مخفية بكلّ أغانيه |
Sei que podia escrever grandes letras para canções e bem que tento, mas depois ouço o que ele escreve e percebo que o meu talento se limita a beber álcool. | Open Subtitles | أعلم، لقد كان بإمكاني أن أكون كاتبة كلمات أغاني جيدة عدا أنني لست خبيرة في النوتة الموسيقية عندما سمعت أغانيه لم أعد أرغب في الكتابة |
As letras dele são violentas, mas ele tem o registo limpo. | Open Subtitles | كلمات أغانيه عنيفة ولكنّ سجله نظيف |
É claro que o Paul Weller escreve as próprias letras, seu estúpido miserável. | Open Subtitles | طبعا (بول ويكلير) يقوم بكتابة أغانيه بنفسه أيها الوغد الغبي |
- Não gostas da música dele? | Open Subtitles | - لا تُعجبك أغانيه ؟ |
Adoro a música dele. | Open Subtitles | أحب أغانيه |
(Música) (Vídeo) Johnny Cash: ♫ Nenhuma sepultura ♫ ♫ pode prender o meu corpo em baixo ♫ ♫ Nenhuma sepultura ♫ ♫ pode prender o meu corpo em baixo ♫ ♫ Quando eu ouço o som do trompete ♫ ♫ Eu vou levantar-me do chão ♫ ♫ Nenhuma sepultura ♫ ♫ pode prender o meu corpo ... ♫ (Aplausos) AK: Que melhor maneira de prestar tributo ao homem do que fazer algo por uma das suas canções. | TED | (موسيقى) جوني كاش :♫ ليس هناك قبر ♫ ♫ يمكنه الاحتفاظ بجسدي ♫ ♫ ليس هناك قبر ♫ ♫ يمكنه الاحتفاظ بجسدي ♫ ♫ عند سماعي صوت النفير ♫ ♫ سوف انطلق خارجا من الأرض ♫ ♫ ليس هناك قبر ♫ ♫ يمكنه الاحتفاظ بجسدي ♫ (تصفيق) آرون: ما هي أفضل طريقة لتكريم لرجل سوى تقديم شيء لإحدى أغانيه. |
As músicas dele eram boas, mas só um falhado usa um gravador de cassetes. | Open Subtitles | -أعتقد أنّ أغانيه جيّدة، لكن ... لكن الفاشلين وحدهم من يستعملون مشغل أشرطة، صحيح؟ |
Estas são as músicas dele. | Open Subtitles | هذه جميع أغانيه. |
Ele vai a solo, e eu vou escrever as canções dele! | Open Subtitles | سيُغني الأغاني الهادئة، وأنا مَن سَيكتب أغانيه! |