"أغانيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • letras
        
    • música dele
        
    • suas canções
        
    • músicas dele
        
    • as canções dele
        
    Eu adoro que as letras dela se baseiem em experiências da vida. Open Subtitles أنا أحب حقيقة هي مستوحاة من أغانيه حياته.
    Está subentendido em todas as suas letras. Open Subtitles إن هذه هي جملته المتكررة في كل أغانيه
    as vendas da música dele subiram mil porcento em duas semanas. Open Subtitles تعرف، مبيعات أغانيه قد إرتفعت إثنا عشر بالمئة في أسبوعين
    Eu acho que não devíamos, e pessoalmente, não consigo ouvir a música dele, sem me lembrar da pessoa horrível responsável por ela. Open Subtitles حسناً، لا أظن أنه يجدر بك فعل ذلك لأنه شخصياً، لا أستطيع الإستماع إلى أغانيه بدون التفكير في الشخص السيء الذي يغنيها.
    No meu irmão desaparecido em Phnom Penh, a 17 de abril de 1975, com a guitarra que não deve ter agradado aos khmer vermelhos, tal como o seu olhar, a sua madeixa de 16 anos e as suas canções. Open Subtitles في السابع عشر من نيسان 1975 ... لعلّ غيتاره لم يرُق للخمير الحمر ولا حتى شكله, ولا خصل شعره ولا أغانيه
    E depois, de repente, ele quis compor canções comigo até chegar ao ponto de ele criar as suas canções e pedir para eu cantar esta e aquela. Open Subtitles وفجأة، أراد المشاركة بتأليف الأغاني وسرعان ما وجدته يقوم بتأليف أغانيه الخاصة ويقول، "هل تغني الـ(راب) على هذا وذاك؟"
    Se examinarmos os temas e emoções nas músicas dele, podemos saber em que tipo de situações se envolvia. Open Subtitles إذا إستطعنا فحص المشاكل، والمشاعر في أغانيه... يمكننا أن نحصل على إشارة لنوع المواقف التي تورط بها.
    Provavelmente, via mensagens secretas em todas as canções dele. Open Subtitles من المحتمل أن رأت رسائل مخفية بكلّ أغانيه
    Sei que podia escrever grandes letras para canções e bem que tento, mas depois ouço o que ele escreve e percebo que o meu talento se limita a beber álcool. Open Subtitles أعلم، لقد كان بإمكاني أن أكون كاتبة كلمات أغاني جيدة عدا أنني لست خبيرة في النوتة الموسيقية عندما سمعت أغانيه لم أعد أرغب في الكتابة
    As letras dele são violentas, mas ele tem o registo limpo. Open Subtitles كلمات أغانيه عنيفة ولكنّ سجله نظيف
    É claro que o Paul Weller escreve as próprias letras, seu estúpido miserável. Open Subtitles طبعا (بول ويكلير) يقوم بكتابة أغانيه بنفسه أيها الوغد الغبي
    - Não gostas da música dele? Open Subtitles - لا تُعجبك أغانيه ؟
    Adoro a música dele. Open Subtitles أحب أغانيه
    (Música) (Vídeo) Johnny Cash: ♫ Nenhuma sepultura ♫ ♫ pode prender o meu corpo em baixo ♫ ♫ Nenhuma sepultura ♫ ♫ pode prender o meu corpo em baixo ♫ ♫ Quando eu ouço o som do trompete ♫ ♫ Eu vou levantar-me do chão ♫ ♫ Nenhuma sepultura ♫ ♫ pode prender o meu corpo ... ♫ (Aplausos) AK: Que melhor maneira de prestar tributo ao homem do que fazer algo por uma das suas canções. TED (موسيقى) جوني كاش :♫ ليس هناك قبر ♫ ♫ يمكنه الاحتفاظ بجسدي ♫ ♫ ليس هناك قبر ♫ ♫ يمكنه الاحتفاظ بجسدي ♫ ♫ عند سماعي صوت النفير ♫ ♫ سوف انطلق خارجا من الأرض ♫ ♫ ليس هناك قبر ♫ ♫ يمكنه الاحتفاظ بجسدي ♫ (تصفيق) آرون: ما هي أفضل طريقة لتكريم لرجل سوى تقديم شيء لإحدى أغانيه.
    As músicas dele eram boas, mas só um falhado usa um gravador de cassetes. Open Subtitles -أعتقد أنّ أغانيه جيّدة، لكن ... لكن الفاشلين وحدهم من يستعملون مشغل أشرطة، صحيح؟
    Estas são as músicas dele. Open Subtitles هذه جميع أغانيه.
    Ele vai a solo, e eu vou escrever as canções dele! Open Subtitles سيُغني الأغاني الهادئة، وأنا مَن سَيكتب أغانيه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more