| No entanto, seria bem melhor se nós pudéssemos aumentar dois dos outros sentidos, como o cheiro e o sabor. | TED | ولكن كان لها أن تصبح أفضل إذا زودنا وأضفنا لها حاستين أخرتين من الحواس الخمسة كالشم والتذوق. |
| Às vezes penso que seria melhor se largasse o emprego de guarda. | Open Subtitles | أمي، أعتقد أحياناً انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس |
| Bem, talvez ela ficasse melhor se enfrentasse a realidade. | Open Subtitles | حسناً, ربما تصبح أفضل إذا واجهت الحقيقة فحسب |
| É que era melhor se metesses algo dentro de mim. | Open Subtitles | سأحصل على النشوة بشكل أفضل إذا وضعتِ شيئا بداخلي |
| As pessoas comportam-se melhor quando sabem que estão a ser vigiadas. | Open Subtitles | الناس يتصرفون بشكل أفضل إذا عرفوا أنه مراقبون |
| Olhe, teremos uma chance melhor se todos nós ficarmos juntos. | Open Subtitles | انظر, إننا نقف على فرصة أفضل إذا التزمنا معا. |
| Acho que ficariamos até melhor se o resto nunca mais voltasse. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون بحال أفضل إذا لم نسترجع بقية الأموال. |
| Sobretudo, queria convencer-vos de que temos que fazer melhor se queremos continuar o projeto de civilização nos EUA. | TED | وغالباً، أريد أقناعكم بأن علينا أن نفعل ما هو أفضل إذا أردنا مواصلة المشروع الحضاري في أمريكا. |
| Em segundo lugar, o mundo seria um sítio melhor se o público reconhecesse que contar histórias é um trabalho intelectual. | TED | ثانيًا، سيكون العالم مكانًا أفضل إذا أدركت الجماهير بأن رواية القصص هي عمل فكري ثقافي. |
| Na altura, ela tinha a certeza que as suas crianças estariam melhor se ela morresse, por isso planeou pôr termo à sua vida. | TED | في ذلك الوقت، كانت واثقة بأن حال أطفالها ستكون أفضل إذا ماتت، فوضعت خطة لكي تُنهي حياتها. |
| Estaria muito melhor se não estivessem todos a ver aquela peça. | Open Subtitles | هو سيكون أفضل إذا الكل لم يكن يشاهد المسرحية |
| É um amigo meu, eu sentia-me melhor se pagasse. É uma espécie de acordo negocial. Eu posso bem pagar. | Open Subtitles | سأشعر أفضل إذا دفعت أستطيع إحتمال نفقات اعمالى |
| Falarei melhor se tiver comido. | Open Subtitles | حسناً ، سأبلغها بما أود قوله بصورة أفضل إذا أكلتُ شيئاً |
| Não, não. Acho que ficará melhor se se deitar. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف يشعر على نحو أفضل إذا كنت تستلقي. |
| 0 mundo seria melhor se mais filhos dançassem com as mães. | Open Subtitles | ان العالم سيكون مكانا أفضل إذا كان أكثر أبناء رقصوا مع أمهاتهم. |
| Esta noite seria melhor se pudesses. | Open Subtitles | اللّيلة سَيَكُونُ أفضل إذا كان بأمكانك ذلك. |
| Eu sentia-me melhor, se soubesse que a polícia tinha conhecimento de alguem, sabes. | Open Subtitles | سوف كنت أكون أفضل إذا الشرطة أو أي احد علم , تعرف |
| Ia sentir-me melhor se a visse internada. | Open Subtitles | يهمني ان يشعر على نحو أفضل إذا رأيتها من خلال. |
| Eu sentir-me-ia melhor se o Louis me pedisse desculpa. | Open Subtitles | وكان ذلك مثل قبل 16 عاما. سيكون يجعلني أشعر بأني أفضل إذا اعتذر لويس لي. |
| Acabei de perceber que a minha nave funciona melhor quando tenho as chaves. | Open Subtitles | اكتشفت ان سفينتي تعمل بشكل أفضل إذا امتلكت المفاتيح |
| Mas achava melhor que não falássemos. | Open Subtitles | لكني أعتقد سيكون أفضل إذا انا وانت لم نتكلم |
| Temos mais hipóteses se os atrairmos em direcções opostas. | Open Subtitles | لدينا فرصة أفضل إذا قمنا يتوجيههم لإتجاهات مختلفة |