Mas nunca perdi um filme do Lugosi depois desse. | Open Subtitles | لكني لم أفوت فيلماً للوغوسي بعد ذلك الفيلم |
Chiça, crio 5 crianças e não perdi o episódio da semana passada. | Open Subtitles | تبا , أربي خمس أطفال ولم أفوت شيئا من الأسبوع الماضي |
Não pensaste que perderia a grande partida, pois não? | Open Subtitles | لم تعتقد أنني سوف أفوت توديعك، اليس كذلك؟ |
Convidado ou não, não havia maneira de faltar a este casamento. | Open Subtitles | في وجود أو عدم وجود دعوة مستحيل أن أفوت زفافك |
Quase perdia o voo. Fui salva novamente por problemas mecânicos. | Open Subtitles | كدت أن أفوت رحلتي, و أنقذتني مشاكلي التقنية مجدداً |
Sou a sua maior fã. Nunca perco um programa. | Open Subtitles | أنا أكبر معجبينك أنا لا أفوت أي عرض |
Não gozei nada da vida nos últimos três anos, a treinar-me para passar os próximos 10 anos a divertir-me ainda menos. | Open Subtitles | خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ |
Pai? Sabes aquilo que te tinha dito antes... sobre ter perdido o vôo para te fazer um favor? | Open Subtitles | هل تعرف ما قلته مسبقاً عن أن الفضل يعود إليك في أن أفوت رحلة طيراني |
Eu nunca falhei um cheque. | Open Subtitles | ـ أخبريها إنني لم أفوت تسديد قسط المترتب عليّ أبداً ـ كلا. |
Sempre gostei de ouvir falar sobre os dos velhos tempos. Nunca perdi uma oportunidade para o fazer. | Open Subtitles | دائماً أحب أن اسمع عن القدامى لم أفوت فرصة لفعل ذلك |
Óptimo! Então eu não perdi nada, odeio perder as coisas. | Open Subtitles | إذا لم أفوت أي شيء أكره أن أفوت شيء |
Lembram-se quando estava tão ressacado, que quase perdi o meu voo no Natal? | Open Subtitles | هل تتذكرون عندما كنت أعاني من آثار الشرب وكدت أن أفوت رحلة الكريسمس ؟ |
Vá lá. Sabes que não perderia o teu aniversário. | Open Subtitles | هيا , تعرفين أنني لن أفوت عيد ميلادك |
Não perderia a tua grande noite por nada. Estou orgulhoso por ti. | Open Subtitles | لن أفوت أكبر ليلة لديكِ من أجل أى شيء، أنا فخور بكِ يا عزيزتى. |
Pensavas que eu ia faltar a terapia? | Open Subtitles | أيها الحقير, أتحاول أن تجعلني أفوت الجلسة؟ |
Mãe... se quiseres falar, posso faltar ao primeiro tempo. | Open Subtitles | أمي، يمكنني أن أفوت الحصة الأولى إذا أردتِ التحدث. |
Isto é tão esquisito. Mas não perdia isto por nada. | Open Subtitles | هذا شيء غريباً لكني لا أود أن أفوت أي شيء علي |
E, como consequência, parecia que eu perdia tudo. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك, بدا كأنني أصبحت أفوت كل شيء |
Não perco nenhuma oportunidade de lembrar aos turcos a infância que eles me deram. | Open Subtitles | لا أفوت أي فرصة في تذكير الأتراك بالطفولة التي قدموها. |
As nozes estavam baratíssimas, não ia deixar passar em vão. | Open Subtitles | كانت هناك صفقة رائعة بشأن المكسّرات. لن أفوت توفيراً كذلك. |
Trouxe a minha caneta. Espero não ter perdido nada. | Open Subtitles | جلبت قلمي, آمل بأن لم أفوت أي شيء |
Nunca falhei o dia do teu novo menu. | Open Subtitles | أنا لن أفوت ابدا أيا من قوائمك الجديدة. |
Bem, não posso perder o comboio. Os homens das mudanças podem fazer o resto. | Open Subtitles | بجب أن لا أفوت القطار العمال سيتولون الباقي |
Olha, eu tenho de ir, ou perderei o autocarro... | Open Subtitles | اسمع, علي أن اذهب ...أو سوف أفوت حافلتي |
Posso estar a perder a minha oportunidade de ajudar pessoas. | Open Subtitles | أقصد , أنني قد أكون أفوت فرصة لمساعدة الناس |
Eu não falho nada. E agora voltamos ao Star Trek. | Open Subtitles | لم أفوت شيئا الآن نعود لمسلسل ستار تريك |
Então é suposto eu perder o filme só porque tiveste um esgotamento nervoso? | Open Subtitles | إذاً من المفترض أن أفوت الفيلم فقط لأنك أصيبت بانهيار عصبي؟ |