ويكيبيديا

    "أفوت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perdi
        
    • perderia
        
    • faltar
        
    • perdia
        
    • perco
        
    • passar
        
    • perdido
        
    • falhei
        
    • perder o
        
    • perderei
        
    • perder a
        
    • falho
        
    • eu perder
        
    Mas nunca perdi um filme do Lugosi depois desse. Open Subtitles لكني لم أفوت فيلماً للوغوسي بعد ذلك الفيلم
    Chiça, crio 5 crianças e não perdi o episódio da semana passada. Open Subtitles تبا , أربي خمس أطفال ولم أفوت شيئا من الأسبوع الماضي
    Não pensaste que perderia a grande partida, pois não? Open Subtitles لم تعتقد أنني سوف أفوت توديعك، اليس كذلك؟
    Convidado ou não, não havia maneira de faltar a este casamento. Open Subtitles في وجود أو عدم وجود دعوة مستحيل أن أفوت زفافك
    Quase perdia o voo. Fui salva novamente por problemas mecânicos. Open Subtitles كدت أن أفوت رحلتي, و أنقذتني مشاكلي التقنية مجدداً
    Sou a sua maior fã. Nunca perco um programa. Open Subtitles أنا أكبر معجبينك أنا لا أفوت أي عرض
    Não gozei nada da vida nos últimos três anos, a treinar-me para passar os próximos 10 anos a divertir-me ainda menos. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ
    Pai? Sabes aquilo que te tinha dito antes... sobre ter perdido o vôo para te fazer um favor? Open Subtitles هل تعرف ما قلته مسبقاً عن أن الفضل يعود إليك في أن أفوت رحلة طيراني
    Eu nunca falhei um cheque. Open Subtitles ـ أخبريها إنني لم أفوت تسديد قسط المترتب عليّ أبداً ـ كلا.
    Sempre gostei de ouvir falar sobre os dos velhos tempos. Nunca perdi uma oportunidade para o fazer. Open Subtitles دائماً أحب أن اسمع عن القدامى لم أفوت فرصة لفعل ذلك
    Óptimo! Então eu não perdi nada, odeio perder as coisas. Open Subtitles إذا لم أفوت أي شيء أكره أن أفوت شيء
    Lembram-se quando estava tão ressacado, que quase perdi o meu voo no Natal? Open Subtitles هل تتذكرون عندما كنت أعاني من آثار الشرب وكدت أن أفوت رحلة الكريسمس ؟
    Vá lá. Sabes que não perderia o teu aniversário. Open Subtitles هيا , تعرفين أنني لن أفوت عيد ميلادك
    Não perderia a tua grande noite por nada. Estou orgulhoso por ti. Open Subtitles لن أفوت أكبر ليلة لديكِ من أجل أى شيء، أنا فخور بكِ يا عزيزتى.
    Pensavas que eu ia faltar a terapia? Open Subtitles أيها الحقير, أتحاول أن تجعلني أفوت الجلسة؟
    Mãe... se quiseres falar, posso faltar ao primeiro tempo. Open Subtitles أمي، يمكنني أن أفوت الحصة الأولى إذا أردتِ التحدث.
    Isto é tão esquisito. Mas não perdia isto por nada. Open Subtitles هذا شيء غريباً لكني لا أود أن أفوت أي شيء علي
    E, como consequência, parecia que eu perdia tudo. Open Subtitles ونتيجة لذلك, بدا كأنني أصبحت أفوت كل شيء
    Não perco nenhuma oportunidade de lembrar aos turcos a infância que eles me deram. Open Subtitles لا أفوت أي فرصة في تذكير الأتراك بالطفولة التي قدموها.
    As nozes estavam baratíssimas, não ia deixar passar em vão. Open Subtitles كانت هناك صفقة رائعة بشأن المكسّرات. لن أفوت توفيراً كذلك.
    Trouxe a minha caneta. Espero não ter perdido nada. Open Subtitles جلبت قلمي, آمل بأن لم أفوت أي شيء
    Nunca falhei o dia do teu novo menu. Open Subtitles أنا لن أفوت ابدا أيا من قوائمك الجديدة.
    Bem, não posso perder o comboio. Os homens das mudanças podem fazer o resto. Open Subtitles بجب أن لا أفوت القطار العمال سيتولون الباقي
    Olha, eu tenho de ir, ou perderei o autocarro... Open Subtitles اسمع, علي أن اذهب ...أو سوف أفوت حافلتي
    Posso estar a perder a minha oportunidade de ajudar pessoas. Open Subtitles أقصد , أنني قد أكون أفوت فرصة لمساعدة الناس
    Eu não falho nada. E agora voltamos ao Star Trek. Open Subtitles لم أفوت شيئا الآن نعود لمسلسل ستار تريك
    Então é suposto eu perder o filme só porque tiveste um esgotamento nervoso? Open Subtitles إذاً من المفترض أن أفوت الفيلم فقط لأنك أصيبت بانهيار عصبي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد