ويكيبيديا

    "أقنعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • convenci
        
    • convenceu
        
    • convenceste
        
    • convenci-me
        
    • convencer
        
    • convencido
        
    • conseguiste
        
    • persuadiu
        
    • convenceu-se
        
    • conseguiu
        
    - convenci finalmente o restaurante a dar-me um turno no bar, por isso preciso de praticar as bebidas. Open Subtitles أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات
    convenci o jovem Lloyd, que a dor de braço que ele pensava ser um ataque cardíaco era apenas o quê, Lloyd? Open Subtitles لقد أقنعت لويد بأن ألم الذراع الذي كان يظن أنه بسبب أزمة قلبية ما هو إلا ماذا لويد ؟
    convenci uns amigos do Pentágono a vestir alguns pelotões. Open Subtitles أقنعت بعض الأصدقاء في البنتاغون لتجهيز بعض الفصائل
    Não sei como você fez, mas, convenceu cinco crianças a acreditarem na fada do dente de novo. Open Subtitles والآن أنا لا أعرف كيف فعلت هذا لكنك أقنعت 5 أطفال لكى يؤمنوا بجنيــة الأسنان
    Achamos que convenceste estes débeis que és o John Wayne. Open Subtitles أظن أنك أقنعت أولئك المغفلين من حولك أنك بطل
    Em Norland, convenci-me que sentia apenas amizade por mim, e que era apenas o meu coraçäo que eu punha em perigo. Open Subtitles تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي وأنه قلبي الوحيد الذي كنت أخاطر به
    Boas notícias! Consegui convencer os outros médicos a deixá-lo voltar para a sua cela, com a condição de ter um papel mais activo no seu tratamento a partir de agora. Open Subtitles أخبار جيدة لقد أقنعت الأطباء أن يعيدوك إلى غرفتك
    Não. Por acaso, convenci o departamento a retirar as acusações. Open Subtitles لا، في الواقع، أقنعت المديرية أن يسقطوا تهم القتل
    Uns anos mais tarde, convenci o meu pai a construir-me uma armadura em condições. TED بعدها ببضعة سنين، أقنعت والدي في الشروع في صناعة بدلة درع مناسبة لي.
    Mas eu não vacilei e fui persistente. Por fim, convenci um deles a autorizar o procedimento. TED ولم أتردد، كنت مصرّة وفي الأخير أقنعت واحدًا منهم ليسمح بالعملية
    Sei que não concorda, mas, pelo menos, convenci os meus superiores de que a Jennifer Welles foi assassinada, não foi suicídio. Open Subtitles أعني أنك لا تتفق لكن على الأقل أقنعت مديري أنها قتلت ولم تنتحر
    convenci Leon a falar com você. Ele está ao telefone. Open Subtitles لقد أقنعت "ليون" بالتحدث إليك إنه على التليفون الآن
    Bem, não. Mas convenci muitas delas a fazerem a depilação nas axilas. Open Subtitles حسنا ً , لا , لكني أقنعت العديد منهن لكي يحلقوا ما تحت أذرعهن
    Como a mais velha do grupo, convenceu o emir a deixá-las usar a casa de banho, para se lavarem antes do casamento. TED باعتبارها الأكبر في المجموعة، أقنعت الأمير بالسماح لهن باستخدام الحمام بالترتيب ليغسلن أنفسهن قبل الزواج.
    O seu amor era apenas para o meu mestre... e em vez de o ver lutar com aki pela sua mão... ela convenceu Yoshi a fugir para a América. Open Subtitles حب هين كان لمعلمي فقط وبدلاً من رؤيتها لـيوشي يقاتل ساكي من أجلها أقنعت يوشي بالذهاب معاً إلى أمريكا
    convenceu a tua mãe a deixar-lhe todas as acções e, depois desapareceu antes do corpo ter arrefecido, sequer. Open Subtitles أقنعت أمك أن تترك لها كل هذه الأسهم ثم اختفت قبل أن يبرد جسمها
    convenceste os tolos a agirem contra os interesses deles. Open Subtitles أنت أقنعت أولئك الحمقى ليتصرفوا ضد منافعهم الخاصة
    Não sei como convenceste a CIA que eras digno de confiança. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة
    Quando passou um mês, convenci-me completamente que tudo tinha passado e tudo iria ficar bem. Open Subtitles بعد مرور شهر بالكامل أقنعت نفسي تماماً أن الأمر كله قد أنتهى وكل شىء سيصبح على ما يرام
    Mas passaram dois anos e não sube nada deles, e durante esse tempo, convenci-me a mim mesma, de que nunca o faria. Open Subtitles لكن مر عامان ولم أسمع منهم أسمع شئ وحينها أقنعت نفسي , أنني لم يكن علي أن أفعل
    Levei a noite toda, mas consegui convencer o patrão da Logan de que não sabia de nada e ele deixou-me vir embora. Open Subtitles لقد إستغرق ذلك مني الليل كله لكنني في النهاية أقنعت رئيس لوجان أنني لا أعلم أي شئ و هو قد تركني أذهب
    - Calma, minha menina. Não me faças arrepender de ter convencido a mãe a deixar-te sair. Open Subtitles أنتِ محظوظة إذ أقنعت أمكِ بالسماح لكِ بالمجيئ، فلا تجعليني أندم
    Como conseguiste que o teu pai te emprestasse o carro, se não falas com ele? Open Subtitles إذًا، كيف أقنعت والدك بأن يعيرك السيّارة؟ اعتقدتُ أنك لا تكلميه.
    persuadiu um alfaiate a dar-lhe restos de tecido para ela fazer vestidos. Open Subtitles كما أقنعت خيّاطاً أن يمنحها بقايا النّسيج لكي تخيط بها ثيابًا.
    Ela convenceu-se de que foi isso que aconteceu, porque ela não aceitou que perdi o interesse nela, e saía com outras miúdas. Open Subtitles لقد أقنعت نفسها بأن ذلك هو ما حدث لأنها لم تتقبل أنني فقدت الاهتمام بها وبدأت أتسكع مع الفتيات الآخريات.
    No nosso mundo, ela é a mulher que conseguiu com que o Papa aprovasse o vinho tinto. Open Subtitles في عالمنا، هي الإمرأة هي التي أقنعت البابا لـ التصديق على النبيذ الأحمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد