Para ser claro, não me promove porque faço um Trabalho muito bom. | Open Subtitles | إذن ، واضح أنك لن تقوم بترقيتي لأنني أقوم بعمل عظيم |
faço negócios, como a vossa comida, ponho dinheiro nos vossos bolsos. | Open Subtitles | أقوم بعمل معكم، و آكل الطعام وأضع المال في جيوبكم |
Dou os lucros à caridade. estou a fazer o Trabalho de Deus. | Open Subtitles | أنا أعطي كل العائدات إلى الجمعيات الخيرية, أنا أقوم بعمل لربي |
Agora, pela primeira vez, posso fazer uma coisa divertida. | TED | والآن، لأوّل مرّة، أستطيع أن أقوم بعمل شيءٍ مضحك. |
Tipo, como quando estou a fazer algo excitante e não quero ficar demasiado excitado. | Open Subtitles | مثل عندما أقوم بعمل شيء مثير و لا أريد أن أصبح متحمس |
Não, eu só fiz Trabalho de papelada, cenas administrativas. | Open Subtitles | لا،انا كنت فقط أقوم بعمل الأوراق أشياء إدارية |
Portanto este é o problema. Tenho de tentar fazer um pouco o tipo de Trabalho que muitos de vocês não gostam, pela mesma razão que não gostam de ver a explicação de um truque de magia. | TED | إذا هذه هي ا لمشكلة . لذا يجب أن أحاول أن أقوم بعمل شيئا ما و لا يحبه الكثير منكم لمثل هذا السبب سوف لن تحب أن ترى خدعة السحر تفسر لك |
Desde então, tenho feito umas coisas bastante fixes, desde encontrar-me com o presidente até estar sobre este palco para falar para todas vós. | TED | ,و منذ ذلك الحين كان علي أن أقوم بعمل أشياء رائعة من مقابلة الرئيس إلى أن أكون على المنصة .لأتحدث لكم جميعاً |
Porque é que faço tantas coisas que implicam mistério? | TED | لماذا أقوم بعمل الكثير من الأعمال التى تنطوى على الكثير من الغموض؟ و بدأت أتوصل لإجابة |
Conheço pessoas que trabalham para a Google que têm o seu próprio servidor em casa. Eu não faço isso. | TED | أعرف عدة أشخاص يعملون في غوغل ولديهم مراكز بيانات خاصة صغيرة في منازلهم، أنا لا أقوم بعمل هذا |
faço seminários na Ásia para uma empresa de software. | Open Subtitles | أقوم بعمل حلقات دراسية لبرامج الكمبيوتر بكل أنحاء أسيا |
- faço Trabalho missionário em Bhopal, Madhya Pradesh, Índia. | Open Subtitles | ومهنتك أنا أقوم بعمل تبشيري في بهوبال، ماديا براديش، الهند |
Nem sei por que estou a fazer esta gravação. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا حتى أقوم بعمل هذا الشريط |
estou a fazer um inventário para o Dan Wicks, que o quer para ontem. | Open Subtitles | لابد أن أقوم بعمل جرد لدان ويكس، وهو يرغب فيه اليوم |
Estava a fazer uma sessão de fotografias no Rockfeller Plaza num dia muito ventoso. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بعمل جلسة فوتوغرافية في ميدان روكيفيلير كان يوما شديد الرياح؟ |
Vou fazer uma ressonância magnética. | Open Subtitles | ربما علي أن أقوم بعمل أشعة؟ لاني، ضغط دمك جيد |
Mas por causa do dom, estou prestes a fazer algo terrível, a um rapaz de quem eu gosto, e talvez ame. | Open Subtitles | لكن بسبب تلك الهبة سوف أقوم بعمل شيئ فظيع للرجل الذي أعتقد أني أحبه |
Então, cada vez que quero fazer algo de bom por ti... | Open Subtitles | أتريديننى إذاً أن أسألك أولاً فى كل مرة أرغب فيها فى أن أقوم بعمل لطيف لأجلك |
Olha para mim como se tivesse feito um disparate, como se tivesse feito um disparate. | Open Subtitles | أنت تنظر في وجهي وكأنني أقوم بعمل شيء خاطئ، كما فعلت شيئا خاطئا، وأنا لا أفهم ذلك. |
Sabia que estava a fazer o Trabalho de um pai, a executar a misericórdia de um pai. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كُنْتُ أقوم بعمل الأبِّ واحقق رحمة الأب |
Estive a trabalhar para o Estado. | Open Subtitles | كنت أقوم بعمل مهم للولاية كنت أصنع لوحات الرخص |