eu quero destruí-los todos , agora mais do que nunca. | Open Subtitles | اريدُ أن ادمرهم الآن أكثرَ من أي وقتِ مضى |
Ele precisa da tua ajuda, mais do que nunca. | Open Subtitles | ويحتاجُ منكَ مساعدةً أكثرَ من أيّ وقتٍ مضى. |
Bem, não acho que eles lhes vão pagar mais do que nós lhes pagamos. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم سيقومون بأي شيئٍ أكثرَ من الذي ندفعُ لهم من أجله. |
Levo 16 anos como juiz, tomei mais de 2,500 decisões, a maioria delas foram boas, mas só uma delas me atormenta, a sua. | Open Subtitles | أنا قاضية منذُ 16 سَنة اتخَذتُ أكثرَ من 2500 قراراً، مُعظمُها كانَ جيداً لكنَ قراراً واحداً ما زالَ يُطاردُني، بشأنِك |
O sonho de ser um cidadão do cosmos nasceu aqui, há mais de dois milénios, na cidade de Alexandria, batizada e concebida pelo seu conquistador morto, | Open Subtitles | حُلمُ أن تُصبِحَ مواطناً في الكون وُلِدَ هنا قبل أكثرَ من ألفي سنة مضت. في مدينة الإسكندرية, |
Meu Deus, eu nem fodi com nenhuma delas mais de uma vez! | Open Subtitles | يا إلهي , لمْ أضاجعَ أيّ واحدةٍ منهم أكثرَ من مرة! |
Para a maioria de nós, o necessário é mais importante que o devido. | Open Subtitles | لمُعظمِنا، ما يجبُ فِعلُه يهُمُ أكثرَ من المَفروضِ فِعله ها هيَ أُمَك |
Vais precisar mais do que veneno para te livrares de mim. | Open Subtitles | سيتطلبُ أمر التخلصِ مني أكثرَ من مجردِ سُمٍ وضيع |
Vai ser necessário mais do que o cancro para derrubá-lo, é tudo o que sei. | Open Subtitles | سيتطلبُ الأمرُ أكثرَ من مجردِ سرطانٍ للقضاءِ عليه هذا جُلَّ ما أعرفهُ |
Quero mais do que os seus lamentos. | Open Subtitles | أريدُكِ أن تكوني أكثرَ من آسفة. |
E agora mais do que nunca para poder levar isto até ao fim. | Open Subtitles | الآن أكثرَ من أيّ وقتٍ آخر. لأتمكّن من... رؤيةِ هذا بدقّة. |
De acordo com os registos financeiros, parece que o Michael Smith é mais do que apenas um segurador de Mecklenburg State, | Open Subtitles | إستناداً لهذه التقارير الماليّة فإنَّهُ من الواضحِ بأنَّ " مايكل سميث " يعدُ أكثرَ من معززٍ رئيسي في فريق الجامعة |
Vamos apenas dizer, que convivo com mais do que um fantasma. | Open Subtitles | لنقلّ بأنني أعيشُ أكثرَ من شبحٍ واحد. |
Isto nunca precisa de mais do que um. | Open Subtitles | هذا لا ينبغي أن يكون أكثرَ من نقطة. |
Estamos a caminho de Snyder. Estamos a pouco mais de uma hora. | Open Subtitles | نحن في طريقنا نحو "سنايدر" نبعدُ أكثرَ من ساعة بقليل |
Foi enviada para mais de duzentos telefones. | Open Subtitles | لقد أُرسلتْ إلى أكثرَ من 200 شخصٍ آخر. |
Pela primeira vez em mais de trinta anos, | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ أكثرَ من ثلاثينَ سنة, |
Acabámos há mais de um ano. | Open Subtitles | لقد انفصلنا منذ أكثرَ من سنة |
Esperava mais de ti. | Open Subtitles | لقد توقعتُ أكثرَ من ذلِك منك |
O Tyler não fala com a mãe há mais de uma semana. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لم يتحدّث (تايلر) مع والدته منذ أكثرَ من اسبوع. |
Esta janela é mais popular que a porta da frente. | Open Subtitles | النافذة كانت ذاتَ شعبيةٍ أكثرَ من الباب الأمامي |