Tu és, sem dúvida, a coisa mais patética que já vi! | Open Subtitles | أنت وبلا شك أكثر شيء مثير للشفقة رأيته في حياتي. |
Na verdade, isto é a coisa mais arrepiante que fiz até hoje. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا ليس أكثر شيء مرعب قمت به في حياتي |
É a coisa mais doentia e querida que já experienciei. | Open Subtitles | هذا أكثر شيء لطيف قابلتة من قبل مثيرا للقرف |
Estou a dizer, é a coisa mais humana que já fizeste em toda a campanha, com o devido respeito. | Open Subtitles | صدقني، هذا أكثر شيء أنساني فعلته ـ خلال هذه الحملة كلها، لك فائق أحترامي ـ لا عليك |
E estar sem a pessoa que mais amas, para tipos como nós, é a pior dor do mundo. | Open Subtitles | حسناً؟ وان لاتكون مع الشخص الذي تحبه كثيراً لأشخاص مثلنا سيكون أكثر شيء مؤلم في العالم |
Ena, essa é a coisa mais maldosa que já ouvi, e eu costumava praticar violoncelo no metro. | Open Subtitles | عجبا، هذا أكثر شيء سيّء سبق أن سمعته و اعتدت العزف على التشيلو بقطار الأنفاق |
Não é a coisa mais porreira que já ouviste na vida, McGee? | Open Subtitles | حسنا, أليس هذا أكثر شيء لطيف سمعته على الإطلاق, يا ماغيّ؟ |
Só de vê lo, as pessoas sentiam-se melhor, e essa foi a coisa mais surpreendente. | TED | رؤيته فقط هناك، يجعل الناس يشعرون بالتحسن، وهذا كان أكثر شيء مثير للدهشة. |
Apercebo-me de que estou a observar isto com o cérebro, o cérebro humano, a coisa mais complexa do universo conhecido. | TED | وأدرك أنني ألاحظ هذا بدماغ، الدماغ البشري، أكثر شيء معقد في الكون المعلوم. |
Por vezes, a coisa mais subversiva a fazer — sim, aplaudam-no. | TED | في بعض الأوقات. أكثر شيء مدمر يمكنك فعله نعم، صفقوا له. |
Vou contar-vos como lá cheguei e a coisa mais importante que aprendi. | TED | وسأخبركم كيف فعلت هذا أكثر شيء مهم تعلمته |
Qual foi a coisa mais assustadora que já fizeram? | TED | ما أكثر شيء مُرعب قمتَ به في حياتك؟ |
Observei pessoalmente estes locais e atravessar um oceano de gelo a derreter-se é, sem dúvida, a coisa mais assustadora que jamais me aconteceu. | TED | لقد واجهتُ هذه الأماكن وجهاً لوجه، وأن تمشي على محيط جليدي آخذ بالذوبان هو بلا شك أكثر شيء مرعب حصل لي على الإطلاق. |
Se ele fosse do tamanho de um gato, seria a coisa mais perigosa do nosso planeta. | TED | لو كان بحجم قط، لكان أكثر شيء خطورة على كوكبنا. |
Foi a coisa mais espantosa que já descobri até hoje. | TED | وقد كان هذا أكثر شيء مدهش اكتشفته في حياتي ، والى حد كبير |
Eu pensei que esta viagem era a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذه الرحلة كانت أكثر شيء مهم في حياتي |
Mas digamos que seja a coisa mais incrível que já aconteceu. | Open Subtitles | لكن، لِنقُل أنّ هذا كان أكثر شيء روعة حصل معنا أبدًا. |
Considerando as minhas outras opções, era a coisa mais mais gentil que eu poderia dizer. | Open Subtitles | مقارنة بإختياراتي الاخرى هذا كان أفضلهم أكثر شيء مهذب من الممكن ان اقوله |
A coisa mais incompreensível do mundo para um homem é uma mulher rejeitar a sua proposta de casamento. | Open Subtitles | أكثر شيء يعجز الرجل عن فهمه، هو أن ترفض امرأة طلبه للزواج. |
Sabes disso. - Sabes o que mais quero no mundo? | Open Subtitles | هل تعلم مالذي أريده أكثر شيء في هذا العالم ؟ |
Mas amo-te mais que tudo e sempre serei o seu pai. | Open Subtitles | لكنني أحبك أكثر شيء سأظل دائما أبوكِ وهذا وعد مني |
o mais importante das fotografias são as primeiras impressões. | Open Subtitles | أكثر شيء مهم في التصوير هو الإنطباع الأول |