ويكيبيديا

    "أكثر من أي أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais do que ninguém
        
    • melhor que ninguém
        
    • melhor do que ninguém
        
    • do que qualquer um
        
    • como nunca ninguém
        
    • mais que qualquer outra
        
    Eu sei, mais do que ninguém, de quanta atenção ele precisa. Open Subtitles أعلم أكثر من أي أحد كمية الاهتمام التي يحتاجها
    Sabe quem se dirigiu ao árbitro mais do que ninguém? Open Subtitles أتعلمين من ذهب للحكم أكثر من أي أحد ؟
    Vim falar contigo porque sabes, melhor que ninguém, o que é o sacrifício. Open Subtitles أتيت إليك لأنك تفهمين التضحية أكثر من أي أحد.
    Eu conheço-me melhor que ninguém porque eu vivo aqui. Open Subtitles أنا أعرف نفسي أكثر من أي أحد آخر لأنني أعيش بداخلي
    Você conhece esse navio melhor do que ninguém. Open Subtitles أنت تعلم أرجاء السَّفينه .أكثر من أي أحد
    Precisamos de um guia... e vocês dois conhecem melhor a cidade do que qualquer um de nós. Open Subtitles نحتاج إلى مرشد وكلاكما تعرفون المدينة أكثر من أي أحد فينا
    Tão novo, que tenho a melhor hipótese de recrutá-lo como nunca ninguém teve. Open Subtitles جديد جدا, وفي الواقع, أظن أن لدي فرصة أكبر في تحويله أكثر من أي أحد اقتربت منه من قبل.
    É sobre uma jovem muito especial e um homem que a ama mais que qualquer outra no mundo. Open Subtitles إنه عن شابة مميزة والرجل الذي يحبها أكثر من أي أحد في الحياة
    E tu, mais do que ninguém, sabes que eles podem cumprir. Open Subtitles و أنت، أكثر من أي أحد تعلمين أنهم يستطيعون تنفيذ هذه التهديدات
    Tenente, sabes que percebo a tua ligação, e eu, mais do que ninguém, sei o que significa ser puxado entre dois mundos, Open Subtitles حضرة الملازم ، تعرفين أتفهم مأزقكِ وأنا أكثر من أي أحد أعرف ماذا يعني أن تكونين واقعة بين عالمين
    Estás a dizer que alguém em quem confiei mais do que ninguém está a tentar matar-me? Open Subtitles أنت تقولي لي أن شخصًا أثق به أكثر من أي أحد آخر يحاول قتلي
    Você, mais do que ninguém, devia perceber porque é que isso me importa. Open Subtitles يبحث عن إجابات، وأنت أكثر من أي أحد آخر عليك فهم لمَ يهمني هذا
    Devias sabê-lo melhor que ninguém. Open Subtitles يجب أن تعرف ذلك أكثر من أي أحد آخر
    Ou talvez eu o conheça melhor que ninguém. Open Subtitles . أو ربما أعرفه أكثر من أي أحد آخر
    Tu conheces o meu número melhor que ninguém. Open Subtitles أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد
    Criei-te e conheço-te melhor do que ninguém. Open Subtitles ربيتك وأعرفك أكثر من أي أحد آخر
    Você me conhece melhor do que ninguém. Aposto que você sabe quem é. Open Subtitles هيا، أنت تعرفني أكثر من أي أحد أُراهن بأنك تعرف من هو!
    Mas tu percebes isso melhor do que ninguém. Open Subtitles لكنّك تعرف ذلك أكثر من أي أحد آخر.
    E ele tem muito mais para oferecer do que qualquer um de vocês sabe. Open Subtitles ومازال لديه الكثير ليقدّمه، أكثر من أي أحد تعرفه
    Temos mais para dar do que qualquer um que conheço. Open Subtitles لدينا ما نعطيه أكثر من أي أحد آخر أعرفه
    Barbara, eu amo-te. Amo-te como nunca ninguém te amou. Open Subtitles أان أحبك يا (باربرا) أكثر من أي أحد قد أحبك
    como nunca ninguém conheceu. E eu conheço-te. Open Subtitles أكثر من أي أحد وأنا أعرفك
    Pagámos cem milhões de dólares a mais que qualquer outra empresa, sob a condição de que o dinheiro seria usado para realojar famílias que perderam algo ao longo dos 80 km do oleoduto. Open Subtitles لقد دفعنا بفرق 100 مليون، أكثر من أي أحد آخر بشرط أن يستخدم ذلك المال بمساعدة أي عائلة الموجودةحولخمسينميل ،وخسرواخطأنابيب..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد