Eu sei, mais do que ninguém, de quanta atenção ele precisa. | Open Subtitles | أعلم أكثر من أي أحد كمية الاهتمام التي يحتاجها |
Sabe quem se dirigiu ao árbitro mais do que ninguém? | Open Subtitles | أتعلمين من ذهب للحكم أكثر من أي أحد ؟ |
Vim falar contigo porque sabes, melhor que ninguém, o que é o sacrifício. | Open Subtitles | أتيت إليك لأنك تفهمين التضحية أكثر من أي أحد. |
Eu conheço-me melhor que ninguém porque eu vivo aqui. | Open Subtitles | أنا أعرف نفسي أكثر من أي أحد آخر لأنني أعيش بداخلي |
Você conhece esse navio melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أنت تعلم أرجاء السَّفينه .أكثر من أي أحد |
Precisamos de um guia... e vocês dois conhecem melhor a cidade do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | نحتاج إلى مرشد وكلاكما تعرفون المدينة أكثر من أي أحد فينا |
Tão novo, que tenho a melhor hipótese de recrutá-lo como nunca ninguém teve. | Open Subtitles | جديد جدا, وفي الواقع, أظن أن لدي فرصة أكبر في تحويله أكثر من أي أحد اقتربت منه من قبل. |
É sobre uma jovem muito especial e um homem que a ama mais que qualquer outra no mundo. | Open Subtitles | إنه عن شابة مميزة والرجل الذي يحبها أكثر من أي أحد في الحياة |
E tu, mais do que ninguém, sabes que eles podem cumprir. | Open Subtitles | و أنت، أكثر من أي أحد تعلمين أنهم يستطيعون تنفيذ هذه التهديدات |
Tenente, sabes que percebo a tua ligação, e eu, mais do que ninguém, sei o que significa ser puxado entre dois mundos, | Open Subtitles | حضرة الملازم ، تعرفين أتفهم مأزقكِ وأنا أكثر من أي أحد أعرف ماذا يعني أن تكونين واقعة بين عالمين |
Estás a dizer que alguém em quem confiei mais do que ninguém está a tentar matar-me? | Open Subtitles | أنت تقولي لي أن شخصًا أثق به أكثر من أي أحد آخر يحاول قتلي |
Você, mais do que ninguém, devia perceber porque é que isso me importa. | Open Subtitles | يبحث عن إجابات، وأنت أكثر من أي أحد آخر عليك فهم لمَ يهمني هذا |
Devias sabê-lo melhor que ninguém. | Open Subtitles | يجب أن تعرف ذلك أكثر من أي أحد آخر |
Ou talvez eu o conheça melhor que ninguém. | Open Subtitles | . أو ربما أعرفه أكثر من أي أحد آخر |
Tu conheces o meu número melhor que ninguém. | Open Subtitles | أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد |
Criei-te e conheço-te melhor do que ninguém. | Open Subtitles | ربيتك وأعرفك أكثر من أي أحد آخر |
Você me conhece melhor do que ninguém. Aposto que você sabe quem é. | Open Subtitles | هيا، أنت تعرفني أكثر من أي أحد أُراهن بأنك تعرف من هو! |
Mas tu percebes isso melhor do que ninguém. | Open Subtitles | لكنّك تعرف ذلك أكثر من أي أحد آخر. |
E ele tem muito mais para oferecer do que qualquer um de vocês sabe. | Open Subtitles | ومازال لديه الكثير ليقدّمه، أكثر من أي أحد تعرفه |
Temos mais para dar do que qualquer um que conheço. | Open Subtitles | لدينا ما نعطيه أكثر من أي أحد آخر أعرفه |
Barbara, eu amo-te. Amo-te como nunca ninguém te amou. | Open Subtitles | أان أحبك يا (باربرا) أكثر من أي أحد قد أحبك |
como nunca ninguém conheceu. E eu conheço-te. | Open Subtitles | أكثر من أي أحد وأنا أعرفك |
Pagámos cem milhões de dólares a mais que qualquer outra empresa, sob a condição de que o dinheiro seria usado para realojar famílias que perderam algo ao longo dos 80 km do oleoduto. | Open Subtitles | لقد دفعنا بفرق 100 مليون، أكثر من أي أحد آخر بشرط أن يستخدم ذلك المال بمساعدة أي عائلة الموجودةحولخمسينميل ،وخسرواخطأنابيب.. |