ويكيبيديا

    "أكون الشخص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ser eu
        
    • ser o
        
    • ser aquele
        
    • serei eu
        
    • serei o
        
    • ser alguém
        
    Odeio ter de ser eu a mostrar-vos isto mas não é bonito. TED لا أفضل أن أكون الشخص الذي يريكم هذا، لكنه ليس جميلًا.
    Não tenho nada com isso, e não queria ser eu a contar-te, mas acho que ela foi-se encontrar com um tipo. Open Subtitles ذلك ليس من شأني ولا أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا لكني أعتقد بأنها أرادت مقابلة شخصٌ ما
    Sou o mais velho. É suposto ser o responsável. Open Subtitles أنا الاكبر من المفترض أن أكون الشخص المسئول
    Só quero ser o irmão que faz a diferença, percebes? Open Subtitles أريدُ أن أكون الشخص الذي يصنعُ الفرق، كما تعلمين؟
    Exatamente por isso não quero ser aquele que o matará. Open Subtitles وهذا بالضبط سبب رفضي أن أكون الشخص الذي سيقتله
    Eu não gosto de ser aquele que estraga tudo. Open Subtitles لأنني لم أكن أريد بأن أكون الشخص الذي أخفق
    E se eu for derrotado, serei eu a pessoa que vai sofrer por isso." Open Subtitles و إذا فشلت في ذلك أريد أن أكون الشخص الوحيد الذي يعاني
    Não serei o que dizes que vou ser, está bem? Open Subtitles أنا لن أكون الشخص الذى تتحدثين عنه , حسنًا
    Sei o quão difícil é para ti confiar nas pessoas, e eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. Open Subtitles , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه
    Deverei ser eu a falar com ele! Open Subtitles يجب أن أكون الشخص الوحيد الذي يتحدث اليه
    É melhor ser eu a dizer. Open Subtitles أعتقد أنه من المفروض أن أكون الشخص الذي سيخبرها
    Não deveria ser eu a dizer-lhe isto, mas ele teve mesmo que desaparecer por uns tempos. Open Subtitles لا يفترض أن أكون الشخص الذي يخبركِ بهذا , لكن بالواقع كان عليه الابتعاد قليلاً لقد احتاج لذلك
    Detesto ser eu a dar-vos a notícia, mas alguém matou aquela pobre rapariga. Open Subtitles أكرهه بأن أكون الشخص الذي اقول لك ولكن أحداً قتل هذه الفتاه الصغيره
    Mas posso ser o único que a pode ajudar. Open Subtitles ولكني قد أكون الشخص الوحيد القادر على مساعدتكِ
    Poderei ser o único a poder entrar e ajudar. Open Subtitles ربما أكون الشخص الوحيد القادر على الدخول هناك ومساعدتهم
    Se sequer respirares para cima das provas, ficam contaminadas e eu acabo por ser o mau da fita. Open Subtitles وكأنك تتنفسين فوق الدليل ويصبح ملوثاً، وينتهي أمري بأن أكون الشخص السيء
    Olha, não tinha a certeza do que querias, mas depois ocorreu-me que é suposto eu ser aquele que te conhece melhor que outra pessoa neste mundo. Open Subtitles لا أدري ماذا تريدين بالضبط، لكن خطر أني يجب أن أكون الشخص الذي يعرفك أكثر من أي شخص بالدنيا
    Não vou ser aquele que coloca você em perigo. Não outra vez. Open Subtitles لن أكون الشخص الذي يعرضكم للتهلكة ليس مجدداً
    Ouve, não quero ser aquele que triunfou no liceu e, depois de ter triunfado, a vida dele caiu assim... Open Subtitles انظري، لا أريد أن أكون الشخص الذي وصل للقمة في الثانوية وبعد أن وصل للقمة، انحدرت حياته هكذا
    Não serei eu que vou deixar o marido dela morrer. Open Subtitles لن أكون الشخص الذي سيدع زوجها يموت
    Não serei eu quem vai apontar o dedo. Open Subtitles لن أكون الشخص الذي يوجه الإصبع نحوه
    Mas, tendo dito isso, jurei pelas almas dos meus netos que não serei eu a quebrar a paz que conseguimos aqui, hoje. Open Subtitles ولكن, يقال, أنى أتعهد بباطن أحفادى... ...أننى لن أكون الشخص الذى يكسر السلام الذى حققناه اليوم.
    Não serei o seu empregado a não ser que o passe por num polígrafo, Open Subtitles لن أكون الشخص الذي يوصل رسالتك إلا إذا ربطتك بجهاز كشف الكذب
    Nesta fase da minha vida, não serei o tipo de pessoa que... Open Subtitles في هذه المرحلة من حياتي - لن أكون الشخص الذي ..
    Sei o quão difícil é para ti confiar nas pessoas, e eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. Open Subtitles , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد