E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
Preferia também estar sentado todo o dia a jogar jogos de vídeo. | Open Subtitles | أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا. |
Preferia também estar sentado todo o dia a jogar jogos de vídeo. | Open Subtitles | أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا. |
Não há uma semana em que não haja grandes títulos nos "media" sobre se os videojogos são bons para nós ou não. | TED | نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟ |
O que fazemos no laboratório é medir diretamente, de forma quantitativa, qual o impacto dos videojogos no cérebro. | TED | الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ. |
Só há um rapaz a jogar videogames. | Open Subtitles | إنهم مجرد بعض أطفال يلعبون ألعاب الفيديو |
Não vestes a tua camisola preferida para jogares jogos de vídeo. | Open Subtitles | لست ترتدي قميصك المفضّل الذي تخرج به للعب ألعاب الفيديو |
Ouvimos no outro dia que toda a gente tem opiniões fortes sobre jogos de vídeo. | TED | سمعنا سابقا أن الكل لديه رأي قوي عن ألعاب الفيديو |
Mas não se consideram especialistas em jogos de vídeo, apenas têm opiniões fortes. | TED | لكنهم لا يعتبرون أنفسهم متخصصين في ألعاب الفيديو هم فقط لديهم أراء قوية |
Os jogos de vídeo não são a causa. | TED | ألعاب الفيديو والكمبيوتر ليست هي سبب المشكلة |
Os jogos de vídeo são um sintoma. | TED | ان ألعاب الفيديو والكمبيوتر هي أعراض للمشكلة |
Os jogos de vídeo podem ser profundos, mesmo quando são totalmente insensatos. | TED | تعلمون، ألعاب الفيديو يمكن أن تكون حقاً عميقة حتى عندما كنت طائش تماما. |
É por isso que as 'livestreams' cresceram com os videojogos. | TED | لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو. |
Por isso, será que podia levantar a proibição dos videojogos? | Open Subtitles | ربما بإمكانكِ أن ترفعي الحظر عن ألعاب الفيديو ؟ |
Disse a Nina que trabalho com videojogos, e ela já anda a perguntar porque passo tanto tempo no escritório. | Open Subtitles | أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال ألعاب الفيديو وهي تتساءل بالفعل لماذا أقضي الكثير من الوقت في المكتب. |
Não vou dizer que jogar videojogos, dias e dias sem fim, é bom para a saúde. | TED | حسنًا، أنا لن أقول بأن لعب ألعاب الفيديو يوميًا مفيدٌ للصحة. |
Desde que partiste, as minha pontuações nos videogames duplicaram. | Open Subtitles | منذ أن ذهبت، نتائجي في ألعاب الفيديو تحسّنت إلى الضّعف. |
Desde então, ele fez milhões de consultas com directores de cinema e empresas de vídeo game sobre o tempo que ficou na Agência. | Open Subtitles | ومنذ حينها ، جنى الملايين مقابل تقديم إستشارات لمخرجي الافلام و عن طريق شركات ألعاب الفيديو في تقديم الاستشارات عن وقته وهو في الوكالة |
Passaste a noite toda a jogar vídeo games de novo? | Open Subtitles | هل سهرت طوال الليل تلعب ألعاب الفيديو مرة أخرى؟ |
Parece um jogo de vídeo. Venceste a primeira vaga. | Open Subtitles | هي مثل أحد ألعاب الفيديو تلك أنت فقط هزمت الموجة الأولى |
De novo, ensinar videojogos já tinha sido feito mas aprender como jogar um videojogo é outro passo. | TED | ومرة أخرى، تعليم ألعاب الفيديو أمر تم القيام به سابقا، لكن تعلم كيفية لعب ألعاب الفيديو هي خطوة أخرى. |
Video jogos não contam. | Open Subtitles | ألعاب الفيديو لاتحصى |