| Não vais mudar de idéia em relação a morar comigo, vais? | Open Subtitles | ألن تغيري رأيك ؟ أقصد حول المجيء والعيش معي ؟ |
| Não vais voltar para Hong Konk? Vou para a semana. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك تخرجت ألن تعود إلى هونج كونج ؟ |
| - Aceito uma bebida. - Não vai se resfriar nessa coisa? | Open Subtitles | أحتاج إلى شراب ألن تصاب بالبرد فى هذا الرداء ؟ |
| Certo. E o doutor? Não vai também para A Ilha? | Open Subtitles | حقاً ، وأنت ألن تذهب إلي الجزيرة أيضاً ؟ |
| Vai trabalhar no caso da maternidade, com o Alan Shore. | Open Subtitles | أنت سَتَعْملُ على حالة أمومةِ بشاطئِ ألن. شكراً لكم. |
| "Tales Of Mistery And Imagination By Edgar Allen Poe." | Open Subtitles | حكايات من الغموض والخيال تأليف إدغار ألن بو |
| Não vais dizer aos teus pais que estás vivo? Ora! | Open Subtitles | ألن تخبر والديك بأنك لا زلت على قيد الحياة؟ |
| Não vais desepitelizar aqui para ligar isto à traqueia? | Open Subtitles | ألن تنتزع الظهارة من هنا كي تصلها بالرغامى؟ |
| Não vais ficar para a primeira apresentação da Ade? | Open Subtitles | انتظر, ماذا؟ ألن تبقى لأول حفلات إيد الحقيقية؟ |
| Não vais dar um abraço à tia Antoinette? Estás tão... | Open Subtitles | حسنا , ألن تقومي بأعطاء عمتك أنتونيت عناق ؟ |
| Ivan, Não vais aos festival ver o rei? | Open Subtitles | إيفون، ألن تذهبى إلى المهرجان لرؤية الملك؟ |
| Não vais chorar nem fazer cenas? | Open Subtitles | ألا تشعرين بالإهانة ؟ ألن تقومى بالبكاء ؟ |
| Não vai ser um pouco complicado esconder da imprensa? | Open Subtitles | ألن يكون ذلك قاسياً للتغطيه على وسائل الإعلام؟ |
| Fecha-se a abertura de comida na entrada, Não vai funcionar na saída? | Open Subtitles | إذا، إن كانت تغلق للطعام عند الدخول، ألن تعمل عند الخروج؟ |
| Pois, Não vai ficar pior quanto mais tempo esperar? | Open Subtitles | أجل، ألن يسوء الوضع بطول المُدّة التي تنتظرانهاَ |
| Significa que não fica satisfeito depois do sexo, Alan. | Open Subtitles | حَسناً، يَعْني بأنّك لَسْتَ إقتنعْ بعد الجنسِ، ألن. |
| Porque o Alan ainda não sabe como apreciar uma mulher. | Open Subtitles | لأن ألن لا يَعْرفُ لحد الآن كَيفَ يُقدّرُ إمرأة. |
| - Devíamos alugar um carro. - Não vamos ter carros? | Open Subtitles | ـ علينا استئجار سيارة ـ ألن نحصل على سيارات؟ |
| Viemos ver o Annie Hall, talvez o melhor filme de um dos grandes realizadores do nosso tempo, Woody Allen, com quem tenho uma audição. | Open Subtitles | ربما أفضل فيلم أخرجه أفضل مخرج في أيامنا , وودي ألن و الذي لدي تجربة اداء معه |
| Não nos vamos despedir? não vão ficar a pensar para fomos? | Open Subtitles | ألا يجب أن نقول لهم الوداع ألن يتسائلون أين كنا |
| Olha, Allan, se ela ligar, diz-lhe que tenho de falar com ela? | Open Subtitles | انظر ألن اذا اتصلت هل ستخبرها انى يجب ان اتحدث اليها ؟ |
| Não queres saber onde estão as crianças? | Open Subtitles | لا تقلق ألن تسألني عن مكان الأطفال؟ |
| Por favor, ponha-se à vontade. Não quer tirar o seu casaco? | Open Subtitles | أرجوك أن تتصرف على سجيتك ألن تقوم بخلع معطفك ؟ |
| Querida, não Será um pouco de mais para as gémeas? | Open Subtitles | عزيزتي.. ألن يكون هذا بعض الشيء مبلغاَ لتوائمين ؟ |
| Não me vais segurar a bengala e impedir-me de ir? | Open Subtitles | لدي المنصب ألن تحضر عكازي كي تمنعني من الرحيل؟ |
| não seria bom poder bater à porta de um Diretor da Justiça? | TED | ألن يكون لطيفًا أن تكون قادرًا لتطرق باب الرئيس التنفيذي للإنصاف؟ |