ويكيبيديا

    "ألن يكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não seria
        
    • Não era
        
    • não será
        
    Não seria bom poder bater à porta de um Diretor da Justiça? TED ألن يكون لطيفًا أن تكون قادرًا لتطرق باب الرئيس التنفيذي للإنصاف؟
    Não seria um mundo barulhento se disséssemos tudo o pensamos? Open Subtitles ألن يكون العالم مزعجاً لو قلنا كل ما بعقلنا؟
    Bom, se isso fosse verdade, Não seria um bom prémio? Open Subtitles ،حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً ؟
    Não era bom se houvesse uma solução comum para os nossos problemas? Open Subtitles لحوم حيوانات السيرك وبعض الحشو ألن يكون جميلاً وجود حل لمشاكلنا؟
    Querida, não será um pouco de mais para as gémeas? Open Subtitles عزيزتي.. ألن يكون هذا بعض الشيء مبلغاَ لتوائمين ؟
    Não seria o Rei o primeiro a sofrer, o primeiro a morrer? Open Subtitles ألن يكون الملك أول من سيعاني ؟ وأول من سيموت ؟
    Não seria mais perfeito se as errantes não vagueassem e um único círculo desse sentido a tudo? Open Subtitles ألن يكون أكثر إثقاناً لو أن العجائب ليست عجيبة ودائرة أحادية تعطي منطقاً لكلّ شيء؟
    Não seria melhor se esperássemos que o rio se acalmasse? Open Subtitles ألن يكون من الأسهل أن ننتظر أن يهدأ النهر؟
    Não seria melhor se soubesses exactamente o que está a acontecer? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل أنْ تعلم بحقيقة ما يجري ؟
    Não seria maravilhoso fazer parte de uma família como aquela? Open Subtitles ألن يكون رائعاً أن تكون فرداً في عائلةٍ كهذه
    Não seria mesmo bom se a janela reflectisse o calor para o interior da sala se precisássemos dele ou o reflectisse para fora antes de ele entrar? TED ألن يكون من الرائع لو أن النافذة بإمكانها إعادة رد الحرارة إلى الغرفة إن احتجنا إليها أو إبعادها قبل أن تأتي؟
    Não seria louco? Não seria óptimo? TED الآن، أليس هذا جنوناً؟ ألن يكون ذلك رائعاً؟
    Não seria espantoso se conseguíssemos isso? TED ألن يكون من الرائع إن تمكنا من القيام بهذا؟
    Não seria mesmo fixe, e não abriria todo um conjunto de novas possibilidades? TED ألن يكون ذلك رائعاً جداً، ذلك سيفتح إمكانيات جديدة عديدة؟
    Algumas coisas que tenho na cabeça, a respeito deste projeto, são: Não seria interessante se milhares de pessoas fizessem isto? TED الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع، ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟
    Não seria fantástico se fosse assim tão fácil? TED حسنا, ألن يكون من الجيد لو كان بهذه السهولة؟
    Não seria espetacular se se pudesse fazer isto sistematicamente? TED ألن يكون ذلك عظيما إذا استطعنا أن نفعل ذلك على نحو أكثر انتظاما؟
    Mas Não seria ótimo que, de vez enquanto, praticássemos a matemática simplesmente por ser divertida ou bela ou por excitar a nossa mente? TED ولكن، ألن يكون عظيما أن نقوم بحل بعض المسائل الرياضية كل فترة لأنها وببساطة ممتعة وجميلة، أو لأنها تنشط العقل؟
    Mas Não era óptimo se as pessoas as ouvissem mesmo a cantar? Open Subtitles لكن ألن يكون مِن الرائع إذا أعطينا الفرصة للفتيات حتى تغني؟
    Nisso é que deviam estar a trabalhar. Não era genial? Open Subtitles عليهم العمل على ذلك، ألن يكون ذلك رائعاً؟
    É um pormenor, mas isso não será difícil considerando que o pénis e a vagina têm de se encontrar? Open Subtitles هذه تفصيلة عديمة الأهمية. و لكن ألن يكون هذا صعباً نظراً لضرورة إلتقاء العضو الذكري مع المهبل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد