ويكيبيديا

    "ألهذا السبب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É por isso que
        
    • Foi por isso que
        
    • Por isso é que
        
    • É para isso que
        
    • Então é por isso
        
    • Foi para isto que
        
    • Foi para isso que
        
    Então é por isso... que tentas foder uma criança? Open Subtitles ألهذا السبب انت تحاول أن تضاجع طفلة صغيرة
    Isto é divertido. É por isso que mantêm em segredo? Open Subtitles هذا شئ هزلى , ألهذا السبب تبقون الامر سريا ؟
    É por isso que deixa os seus clientes? Open Subtitles ألهذا السبب لا تبقى أبداً مع واحد من عملائك؟
    Pois, eu reparei. Foi por isso que não foste à escola hoje? Open Subtitles نعم, لقد لاحظت هذا ألهذا السبب لم تحضر للمدرسة اليوم ؟
    Foi por isso que ele vomitou toda aquela tristeza? Open Subtitles ألهذا السبب هو يقول كل الأشياء الحزينة تلك؟
    Também vi isso. Foi por isso que a matou, Jack? Open Subtitles لقد رأيت ذلك أيضاً ألهذا السبب قتلتها، جاك؟
    É por isso que nunca convidaste a Jenny para dormir cá, por pensares que somos esquisitos? Open Subtitles ألهذا السبب لم تقومي أبداً بدعوة جيني لحفلة مبيت لأنكِ تعتقدي أننا غريبي الأطوار ؟
    É por isso que gozas com isto e dizes piadas, no emprego? Open Subtitles ألهذا السبب تسخر منه وتلقي الدعابات عنه في العمل ؟
    A sério? É por isso que ainda usas o anel da escola? Open Subtitles حقاً ألهذا السبب مازلت ترتدي خاتم مدرستك؟
    É por isso que metade do meu conselho encontrou, de repente, mil desculpas para não atender as minhas chamadas? Open Subtitles ألهذا السبب وجد نصف أعضاء مجلس الإدارة أعذاراً تافهة
    É por isso que usa todo esse jargão técnico? Open Subtitles ألهذا السبب تقومين بإحاطة نفسك دائماً بالحديث التقني المتحاذق؟
    Será que perdi a cabeça? É por isso que vocês estão no mundo da lua? Open Subtitles و هي مشوش بشكل كامل هل فقدت عقلي ألهذا السبب تحدقن في الفراغ ؟
    Papai, É por isso que não me deixa nadar sem que esteja me vigiando? Open Subtitles أبي، ألهذا السبب لا تدعني أمارس السباحه حتى تراقبني؟
    Foi por isso que me mandaram um bip à mesma hora? Open Subtitles ألهذا السبب أتصلتما بي على جهاز الإتصال بالوقت نفسه
    Foi por isso que vieste? Open Subtitles لا زلتِ تمتلكين مشكلة الغيرة ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟
    Foi por isso que não nos falaste agora mesmo? Open Subtitles ألهذا السبب أنت لا تتحدث معنا الآن ؟
    Foi por isso que te enviaram para aquele colégio? Acham que isso te vai mudar? Open Subtitles ألهذا السبب ارسلوكي إلى تلك المدرسة الفاخرة؟
    Foi por isso que o confrontaste na aula, porque pensaste que foi ele pôs aquilo tudo no teu armário? Open Subtitles ألهذا السبب واجهته بالفصل، لأنّك اعتقدت أنه من وضع تلك الأشياء بخزانتك؟
    Foi por isso que alvejaste um homem desarmado no peito? Open Subtitles ألهذا السبب أطلقت النـار على رجل غير مسلح في صدره ؟
    Por isso é que foi para a faculdade onde ele dava aulas? Open Subtitles ألهذا السبب ذهبت إلى الكلية حيث كان يُدرّس الفصول، حتى يكون بإمكانك التواصل؟
    Não É para isso que tenho a maior guerreira da história... a liderar um exército, General? Open Subtitles ألهذا السبب لدينا أقوى المحاربين في التاريخ... يقودون جيشاً ، أيّتها الجنرالة؟
    Foi para isto que nos chamaste? Open Subtitles ألهذا السبب طلبت منا القدوم إلى هنا ؟
    Foi para isso que me convidou? Open Subtitles ... ألهذا السبب جئت بى إلى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد