ويكيبيديا

    "ألومك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • culpo
        
    • censuro
        
    • culpar-te
        
    • culpar
        
    • culpa
        
    • culpo-te
        
    • culpá-la
        
    • culpá-lo
        
    • culparia
        
    • censuraria
        
    Sabe, eu não te culpo se não quiseres mais falar comigo. Open Subtitles تعلم, أنا لا ألومك على عدم رغبتك في التحدث إلي
    Ouve, não te culpo por teres ido embora, está bem? Open Subtitles اسمعي يا أمّاه، أنا لا ألومك على المغادرة، حسناً؟
    Mas não te culpo por procurares conforto nos braços de outras. Open Subtitles ولكن أنا لا ألومك للبحث عن الراحة في أحضان الآخرين
    Não o censuro. Um tipo como eu num jogo daqueles, e as cartas nem sequer são importantes. Open Subtitles لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق
    Sei que não me queres ver e não te censuro. Open Subtitles أنظري أعرف أنك لا تريدين رؤيتي وأنا لا ألومك
    Após cinco anos, encontrei-me a culpar-te pela escolha que eu fiz. Open Subtitles بعد 5 سنوات، صرت ألومك على القرار الذي اتخذته بنفسي.
    Muito bem. Não acredites em mim. Não te posso culpar. Open Subtitles لا بأس، لا تأخذي بكلامي فلا يمكن أنْ ألومك
    Quer dizer, eu não o estou julgando Sully. Eu não posso nem dizer que a culpa é sua. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك ولا يمكنني القول أني ألومك
    Não te culpo por suspeitares de mim, mas... precisamos trabalhar juntos. Open Subtitles ..لا ألومك على شعورك بالشك، ولكن نحن بحاجة للعمل معاً
    Ouve, não te culpo por teres confiado naquele tipo. Open Subtitles اسمعي، أنا لا ألومك على الوثوق بذلك الرجل
    Eras um miúdo. Não o podias impedir. Não te culpo. Open Subtitles كنت طفلا لم تستطع منعه، لا ألومك على ذلك
    Eu sei o que pensas. Não te culpo por isso. Open Subtitles انظر ، أنا أعرف فيما أنت تفكر ، وأنا لا ألومك.
    Não o culpo. Se eu fosse casado, não perderia uma chance de dar uma escapadela. Open Subtitles أنا لا ألومك, لو أني كنت متزوحا .لأنتهزت أي فرصة للهرب منها
    Não o culpo por sua relutância. Open Subtitles لا ألومك على ترددك، فبما أنك أسقف على لندن وأهم رجالات الكنيسة،
    Com aquele puto mirone, e eu não te censuro. Open Subtitles بسبب ذلك الجاسوس ,وأنا لا ألومك على هذا
    Não a censuro. Já vi a clínica. Sei que precisa de fundos. Open Subtitles نعم، أنا لا ألومك ، رأيت العيادة . وأعلم أنها تحتاج الى تمويل
    Não o censuro por pensar assim, mas não. Open Subtitles أنا لا ألومك علي ما تعتقده، لكن لا. أنا لا أفعل.
    Mas nunca te culpei, Truman, e não vou culpar-te agora. Open Subtitles ولكنني طوال عمري ما ألقيت اللوم عليك وأنا لا ألومك الاّن
    Devia culpar-te a ti por nos teres apresentado, para começar. Open Subtitles اوعليّ أن ألومك انت تعريفنا ببعض منذ البداية.
    - Não te culpamos, Strap. Mas estou a culpar o teu novo patrão. Open Subtitles لا ألومك يا ستراب لكني ألوم المالك الجديد
    Eu não te estou a julgar. Nem posso dizer que tenhas culpa. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك ولا يمكنني القول أني ألومك
    culpo-te por isso? Open Subtitles إلتقط ابني هذا الجين منه هل ألومك على هذا ؟
    Passei os dois últimos anos a culpá-la pelo facto de não estar na Casa Branca. Open Subtitles قضيت السنتين الماضيتين ألومك لأن غرانت وصل إلى البيت الأبيض، وليس أنا.
    E não estou a culpá-lo por nada disto! Open Subtitles كلا انا لا ألومك عن اي من هذا الشيء
    Vamos entrar rápido e dar-lhes com tudo, prontos? Eu não vos culparia se me responsabilizassem por esse massacre. Open Subtitles سوف نـقتل هـؤلاء المـلاعين , إتـفقنـا ؟ أجـل , سيّدي لن ألومك لو حملّتني مسؤوليـة حمـام الدم هـذا
    E não vos censuraria, se se fossem embora e nunca mais nos quisessem ver. Open Subtitles و لن ألومك إن أردت أن تخرجي من هنا و لا تودي رؤيتنا مجددا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد