Sabe, eu não te culpo se não quiseres mais falar comigo. | Open Subtitles | تعلم, أنا لا ألومك على عدم رغبتك في التحدث إلي |
Ouve, não te culpo por teres ido embora, está bem? | Open Subtitles | اسمعي يا أمّاه، أنا لا ألومك على المغادرة، حسناً؟ |
Mas não te culpo por procurares conforto nos braços de outras. | Open Subtitles | ولكن أنا لا ألومك للبحث عن الراحة في أحضان الآخرين |
Não o censuro. Um tipo como eu num jogo daqueles, e as cartas nem sequer são importantes. | Open Subtitles | لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق |
Sei que não me queres ver e não te censuro. | Open Subtitles | أنظري أعرف أنك لا تريدين رؤيتي وأنا لا ألومك |
Após cinco anos, encontrei-me a culpar-te pela escolha que eu fiz. | Open Subtitles | بعد 5 سنوات، صرت ألومك على القرار الذي اتخذته بنفسي. |
Muito bem. Não acredites em mim. Não te posso culpar. | Open Subtitles | لا بأس، لا تأخذي بكلامي فلا يمكن أنْ ألومك |
Quer dizer, eu não o estou julgando Sully. Eu não posso nem dizer que a culpa é sua. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك ولا يمكنني القول أني ألومك |
Não te culpo por suspeitares de mim, mas... precisamos trabalhar juntos. | Open Subtitles | ..لا ألومك على شعورك بالشك، ولكن نحن بحاجة للعمل معاً |
Ouve, não te culpo por teres confiado naquele tipo. | Open Subtitles | اسمعي، أنا لا ألومك على الوثوق بذلك الرجل |
Eras um miúdo. Não o podias impedir. Não te culpo. | Open Subtitles | كنت طفلا لم تستطع منعه، لا ألومك على ذلك |
Eu sei o que pensas. Não te culpo por isso. | Open Subtitles | انظر ، أنا أعرف فيما أنت تفكر ، وأنا لا ألومك. |
Não o culpo. Se eu fosse casado, não perderia uma chance de dar uma escapadela. | Open Subtitles | أنا لا ألومك, لو أني كنت متزوحا .لأنتهزت أي فرصة للهرب منها |
Não o culpo por sua relutância. | Open Subtitles | لا ألومك على ترددك، فبما أنك أسقف على لندن وأهم رجالات الكنيسة، |
Com aquele puto mirone, e eu não te censuro. | Open Subtitles | بسبب ذلك الجاسوس ,وأنا لا ألومك على هذا |
Não a censuro. Já vi a clínica. Sei que precisa de fundos. | Open Subtitles | نعم، أنا لا ألومك ، رأيت العيادة . وأعلم أنها تحتاج الى تمويل |
Não o censuro por pensar assim, mas não. | Open Subtitles | أنا لا ألومك علي ما تعتقده، لكن لا. أنا لا أفعل. |
Mas nunca te culpei, Truman, e não vou culpar-te agora. | Open Subtitles | ولكنني طوال عمري ما ألقيت اللوم عليك وأنا لا ألومك الاّن |
Devia culpar-te a ti por nos teres apresentado, para começar. | Open Subtitles | اوعليّ أن ألومك انت تعريفنا ببعض منذ البداية. |
- Não te culpamos, Strap. Mas estou a culpar o teu novo patrão. | Open Subtitles | لا ألومك يا ستراب لكني ألوم المالك الجديد |
Eu não te estou a julgar. Nem posso dizer que tenhas culpa. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك ولا يمكنني القول أني ألومك |
culpo-te por isso? | Open Subtitles | إلتقط ابني هذا الجين منه هل ألومك على هذا ؟ |
Passei os dois últimos anos a culpá-la pelo facto de não estar na Casa Branca. | Open Subtitles | قضيت السنتين الماضيتين ألومك لأن غرانت وصل إلى البيت الأبيض، وليس أنا. |
E não estou a culpá-lo por nada disto! | Open Subtitles | كلا انا لا ألومك عن اي من هذا الشيء |
Vamos entrar rápido e dar-lhes com tudo, prontos? Eu não vos culparia se me responsabilizassem por esse massacre. | Open Subtitles | سوف نـقتل هـؤلاء المـلاعين , إتـفقنـا ؟ أجـل , سيّدي لن ألومك لو حملّتني مسؤوليـة حمـام الدم هـذا |
E não vos censuraria, se se fossem embora e nunca mais nos quisessem ver. | Open Subtitles | و لن ألومك إن أردت أن تخرجي من هنا و لا تودي رؤيتنا مجددا |