ويكيبيديا

    "أمثل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Represento
        
    • representar
        
    • sou
        
    • actuar
        
    • faço
        
    • fingir
        
    • represente
        
    • peça
        
    • advogado
        
    • agir como
        
    A minha mãe é inocente. Meritíssimo, eu Represento a acusada. Open Subtitles أمي بريئة يا حضرة القاضي سيدي أنا أمثل السيّدة
    Represento os advogados ingleses de Mrs Doyle. Open Subtitles شعبك؟ من هم بحق الجحيم؟ أنا أمثل محامين السيدة دويل الإنجليزية
    Represento vítimas oprimidas que não têm nada. Open Subtitles أنا أمثل الضحايا المضطهدون الذين لا يمتلكون شيئاً
    E agora lembro-me de como falar com as pessoas, o que dizer, mas sinto que estou a representar, Open Subtitles و الآن علي تذكر كيف أتحدث إلى الآخرين أو ماذا أقول لكني أشعر و كأنني أمثل
    E aqui entre nós, querido, sou uma companhia bem melhor. Open Subtitles لكن بينك وبيني يا عزيزي، إني أمثل رفقة أفضل.
    Represento indivíduos que gostariam de permanecer anónimos e que me instruíram para depositar a fiança dos acusados ou pagar qualquer multa aplicada caso se declarem culpados, o que certamente farão neste momento. Open Subtitles ‫وأنا أمثل أشخاص يرغبون بالبقاء مجهولين ‫ولقد وجهوني بالدفاع عن المتهمين ‫ودفع أي غرامة إذا كانوا مذنبين
    Porque, Sr. Radnor, eu Represento não, não é a lei. Open Subtitles لأني يا سيد "رادنور" أمثل .. لا ليس القانون
    Porque, Sr. Radnor, eu Represento não, não é a lei. Open Subtitles لأني يا سيد "رادنور" أمثل .. لا ليس القانون
    Eu Represento o Sr. Daniel Christie, Open Subtitles أنا أمثل السيد دانيال كريستى الذي بحق القانون
    Represento a Great Benefit e lamento muito estar aqui nestas circunstâncias. Open Subtitles أنا أمثل شركة الفائدة العظمي و أنا اسف جدا أنا اسف جدا لكوني هنا
    Represento uma colónia de formigas, e ando à procura de insectos fortes, malvados... Open Subtitles انا أمثل جماعات النمل انا أبحث عن حشرات لكي
    Eu vou ficar aqui. Represento a lei, e tenho de ouvir isto. Open Subtitles أنا سأبقى,فأنا أمثل القانون ويجب أن اسمع هذا
    Eu Represento a Cloudmir Vodka, e eles querem um promotor que a peça em bares da moda. Open Subtitles أنا أمثل شركة كلاودمير للفودكا ويريدون أشخاصاً لترويجها بطلبها في حانة مشهورة
    Não vou ser castigado por ela não ter percebido que me estive a representar este tempo todo. Open Subtitles انا لن يتم عقابي فحسب لأنها لم تفهم أنني كنت أمثل نفسي طيلة هذا الوقت
    Nem penses que eu vou representar aquele desenho animado. Open Subtitles بالتأكيد لا مجال أن أمثل الشخصية الكرتونية تلك
    Assim, torno-me uma ponte entre o mundo dos que ouvem e o mundo dos surdos, garantindo que estou a representar a música e a arte que ela representa. TED بفعل ذلك، سأصبح جسرا بين عالم السمع وعالم الصُّم، والتأكيد من أنني أمثل الموسيقى والفن الذي تمثله الموسيقى.
    Não me venha com essa de cadeia, sou mais útil fora dela a fazer coisas para si, do que sentado na cadeia sem fazer nada para ninguém. Open Subtitles لا تذكر كلمة السجن بعد الآن أعنى إنى هنا أمثل لك أكثر و أفعل لك الأشياء التى تريدها
    Não há muito tempo atrás... eu estava a actuar e comecei a falar seriamente com o público. Open Subtitles قبل فترة قريبة كنت أمثل وتكلمت مع الجمهور بطريقة جادة
    Normalmente, não faço comédias românticas fúteis, mas senti que devia retribuir algo aos meus fãs mais simplórios. Open Subtitles لا أمثل عادة في أفلام هزلية خفيفة، لكنني أردت رد جميل بعض معجبي الأكثر بساطة.
    Pensei que só tinha de fingir com os que me querem meter aquilo. Open Subtitles ظننت أن علي فقط أن أمثل عليهم عندما يرغبون في مضاجعتي
    Deves estar a gozar comigo. Queres que represente esse animal? Open Subtitles مؤكد أنك تمازحني تريدني أن أمثل ذلك الحقير؟
    Tenho o direito de entrar numa peça, se assim o desejar. Open Subtitles ولى الحق الكامل أن أمثل فى المسرحية لو أردت
    Porque é essa a vantagem que ser o meu advogado nos dá. Open Subtitles لأن ذلك بالتاكيد ما يجعلني أمثل نفسي
    Não, tens razão, eu devo agir como se não tivesse a certeza se está certo. Open Subtitles صحيح , يجب علي أن أمثل أنني لا أعتقد أن هذا صح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد