E cumprir uma promessa feita há muito tempo, a um velho amigo. | Open Subtitles | و الوفاء بـ وعدٍ قد قُطِعَ منذُ أمدٍ بعيد لصديقٍ قديم. |
Não sei qual é a vossa fonte de informações, mas deixei de me preocupar com o meu pai há muito tempo. | Open Subtitles | لا أعرف مصدر معلوماتكَ ولكنّي كففتُ عن الاهتمام بوالدي منذ أمدٍ بعيد |
Pela primeira vez em muito tempo, não sei o que se vai passar a seguir. | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ أمدٍ بعيد لا أعلم ما الذي سيحدث تالياً |
Aprendi há muito tempo que não podes forçá-los a fazer nada que não queiram. | Open Subtitles | أدركتُ منذ أمدٍ بعيد بأنّه لا يمكنكَ إجبارهم على فعل ما لا يريدون |
E não sou pega, isso foi há muito tempo. | Open Subtitles | واعلم أيضاً أني لست عاهرة كان ذلك منذ أمدٍ بعيد |
Algo que já devia ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | وذلك أمر كان حريًّا بي فعله منذ أمدٍ بعيد |
Eu perdi essa parte de mim há muito tempo. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد |
Há muito tempo, neste local, o meu filho arrancou-me o coração do peito. | Open Subtitles | مُنذ أمدٍ بعيد في هذا المكان انتزع ابني قلبي من صدري. |
Foi há muito tempo e só quero esquecer isso. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل أمدٍ بعيد وأريد أن أنساه |
Esta guerra já devia ter terminado há muito tempo. | Open Subtitles | كان يجب أن تضع الحرب أوزارها منذ أمدٍ بعيد |
- Porque eu vi algo em ti, algo que não via há muito tempo. | Open Subtitles | لأني أرى شيئاً بك ، شيء لم أره منذ أمدٍ بعيد |
Prometi-te há muito tempo que te protegeria. | Open Subtitles | لقد قطعتُ لك وعدًا منذ أمدٍ بعيد بأن أحميك |
Uma reunião... com amigos de há muito tempo | Open Subtitles | إعادة لم شمل مع أصدقاء فقدتهم منذ أمدٍ بعيد |
Semi-. Mas isso já foi há muito tempo. | Open Subtitles | شبه احتراف، و لكن ذلك كان منذ أمدٍ بعيد |
Há muito tempo... uma rixa nasceu entre as duas famílias mais importantes de Dunshire. | Open Subtitles | أيّ قصص؟ مُنذ أمدٍ بعيد ، نشب نزاع بين أثنين من أبرز عائلات "دانشير". |
Não te preocupes, Jack. Perdoei-te há muito tempo. Pelo quê? | Open Subtitles | لا تقلق يا (جاك)، فلقد سامحتك منذ أمدٍ بعيد |
Há muito, muito tempo atrás, o reino conhecido como Edenia estava em paz. | Open Subtitles | مُنذ أمدٍ بعيد عُرفت مدينة "أدينيا" بأنّها تنعم بسلام. |
Nada... que não lhe tenha sido feito há muito tempo. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً... لم يسبق و فعلوه بكِ منذ أمدٍ بعيد. |
Mas devia ter descido do pedestal há muito tempo. | Open Subtitles | ولكنه فقد تلك الجودة منذ أمدٍ بعيد |
Aquelas pessoas e as suas famílias venderam-se às corporações... há muito tempo atrás. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}هؤلاء الناس باعوا أنفسهم وعائلاتهم للشّركات منذ أمدٍ بعيد. |