ويكيبيديا

    "أمرتني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse-me para
        
    • mandou-me
        
    • pediu
        
    • me disseste
        
    • ordens
        
    • mandou
        
    • ordenou-me
        
    • ordenou
        
    • me disse
        
    • pediu-me
        
    • disseste para
        
    • me mandaste
        
    - disse-me para passar isso ao FBI. Open Subtitles لقد أمرتني أن أسلم المعلومات إلى المباحث الفيدرالية
    Ela disse-me para te ajudar. Ajudámos-te. Agora estás por tua conta. Open Subtitles أمرتني بمساعدتكما، وقد ساعدناكما، تكفّلا أمركما بنفسكما الآن
    O tribunal mandou-me ligar a todas as pessoas da cidade e pedir desculpa pela trafulhice do telemarketing. Open Subtitles أمرتني المحكمة بالاتصال بكل أهل البلدة، للاعتذار عن الاحتيال الذي قمت به.
    Veio buscar as fotos que pediu? Open Subtitles أجئت لأجل تلك الصور التي أمرتني بإلتقاطها؟
    Durante meses não fiz exceções porque me disseste para não o fazer. Open Subtitles لم أقم بأي استثناءات لعدة أشهر لأنك أمرتني بذلك
    E , seguindo suas ordens, eles dispersaram em grupos pela ilha. Open Subtitles و كما أمرتني لقد فرقتهم جماعات على الجزيرة
    Comecei a auditar uma mulher que mandou por de gatas. Open Subtitles بدأت بمراجعة حسابات امرأة أمرتني بأن أغرب عن وجهها
    Ela ordenou-me para não o abrir, sob pena de morte. Open Subtitles أمرتني أن لا أفتحه حتى ولو كنت في سكرات الموت.
    A rainha disse-me para ficar sempre com rei. Open Subtitles أمرتني الملكة بأنْ أبقى بجنب الملك طوال الوقت
    Ela disse-me para me deitar no chão... e, em seguida, disse-me que era polícia e que se queria viver, tinha que fazer exactamente o que ela dissesse. Open Subtitles أمرتني أن استلقي على الأرضيّة، ثمّ قالت أنّها شُرطيّة، وأنّي لو أردتُ العيش، فعليّ القيام بما تأمرني بالضبط.
    A Máquina disse-me para vir, e seguir o seu plano. Open Subtitles أمرتني الآلة أن آتي إلى هذا الملعب وأن أتبع خُطتك.
    mandou-me vir na segunda, para preencher a candidatura e receber o uniforme. Open Subtitles أمرتني بالقدوم يوم الإثنين لأملأ الإستمارة وأحصل على الزيّ
    Mamãe mandou-me para o meu quarto, pensei que me ia castigar. Open Subtitles أمرتني أمي بالعودة إلى غرفتي ظننت أنني في ورطة
    mandou-me selar a escotilha sobre a vida de todos os homens nas baterias da proa. Open Subtitles أنت أمرتني أن أغلق الفوهة على أرواح كل الرجال في غرفة البطارية الأمامية
    Depois de tirar as fotos ao porto que me pediu o satélite sofreu danos estruturais graves. Open Subtitles بعد إلتقاط صورة الميناء التي أمرتني بها عانت أقمارنا الصناعية من أضرار بنائية شديدة
    Estava a pintar o retrato da Senhora Misseldon que Vossa Majestade pediu, mas um cavalheiro interrompeu-nos. Open Subtitles كنت ارسم السيدة ميسلدون كما أمرتني ياصاحب الجلالة عندما قاطعنا سيدا ما
    Fiz tudo que me disseste. Sempre! Já não tenho medo de ti. Open Subtitles .فعلت كل ما أمرتني بفعله، دومًا .لمْ أعد أخافك
    Foste tu que me disseste para voltar aqui e pará-lo! Open Subtitles أنتِ مَن أمرتني بالعودة إلى هنا وردعه
    A rainha deu-me ordens para dar água e comida ao prisioneiro! Open Subtitles لقد أمرتني الملكة بأن أحضر للسجين ماء وغذاء
    A última vez que me mandou deitar, eu tinha 6 anos. Open Subtitles كنت بسن السادسة آخر مرة أمرتني فيها بالنوم كنتِ عنيدة آنذاك
    A nação ordenou-me que dissolvesse a unidade 684. Open Subtitles والأمة أمرتني بإنهاء الوحدة 684
    Meu Senhor, fiz como me ordenou e supervisionei pessoalmente a encarceração do prisioneiro. Open Subtitles سيدي ، قدّ فعلت ما أمرتني بهِ، و أشرفت بنفسي على أحتجاز السجين.
    Sei que me disse que não devia ir. Eles me enganaram. Open Subtitles .أعلم أنك أمرتني بعدم الذهاب ولكنهم دفعوني للعب
    "Vamos pregar-lhe uma partida." Ela pediu-me para abrir a porta e fingir que era ela. Open Subtitles و أمرتني أن أفتح الباب و أتظاهر بأنني هي
    - Eu sei que disseste para não o fazer. Open Subtitles لماذا ذهبتِ إلى هناك؟ أعلم أنك أمرتني ألا أفعل
    A culpa não foi minha. Eu fiz tudo que me mandaste. Open Subtitles لم يكن خطئي لقد نفذت كل ما أمرتني به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد