Ordenei a morte dela porque só eu enfrentarei os factos que ninguém mais pode digerir. | Open Subtitles | أمرتُ بموتها لأنني أنا الوحيد الذي سيواجه الحقائق التي لا يمكن لأحد آخر استيعابها. |
- Sabe porque é que Ordenei a sua detenção? | Open Subtitles | افترض أنّك تعلمين لماذا أمرتُ بحبسك |
Em resposta, Ordenei que o nosso lado mantenha um cessar-fogo unilateral, para ajudar a evitar o agravamento das hostilidades. | Open Subtitles | "كإستجابة للأحداث أمرتُ قوّاتنا أن يلزموا وقف إطلاق النار أحاديّ الجانب" لتجنّب التصعيد العدائيّ للموقف" |
Ordenei a contaminação do vírus como um acto de misericórdia. | Open Subtitles | أمرتُ بإطلاق الفيروس من باب الرحمة |
Ordenei que as bandeiras de edifícios públicos estejam a meia haste para fazer isto, direi que Edgar Hoover devido ao seu indómito valor contra os mais ferozes ataques assegurou-se que a bandeira do FBI ondeie sempre muito alto. | Open Subtitles | أمرتُ بأن تخفض جميع المنشآت الحكومية أعلامها حتّى مُنتصف الصارية، لكنّي سأقول ذلك، فعلنا ذلك توقيراً لـ(إدغار هوفر)... بسبب شجاعته التي لا تقهر في التصدّي أحياناً لشرور خبيثة... |