ويكيبيديا

    "أمري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mim
        
    • meu
        
    • ordem
        
    • ordens
        
    • comigo
        
    • fui
        
    • tramada
        
    • pêra doce
        
    Decidi que era a mulher para mim, Scarlett, no primeiro dia que a vi em Twelve Oaks. Open Subtitles لقد حزمت أمري يا سكارليت، بأنكِ المرأة الوحيدة التي تناسبني منذ أول يوم رأيتك فيه
    Não digo por mim, mas ela parece bem entretida. Open Subtitles لا أعلم بشأن أمري لكنها تبدو مستمتعة بوقتها
    Fingiste que te preocupavas comigo. Não querias saber de mim para nada. Open Subtitles تصرّفتي وكأنّكِ مهتمّةٌ بي ، بينما في الحقيقة لم يهمّكِ أمري
    Pensei que aquela besta peluda fosse o meu fim. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا الوحش المُشعر سينهي أمري
    O seu desejo é uma ordem, princesa. Isso seria uma fantasia divertida. Open Subtitles أمنيتك هي أمري يا اميره قد يكون هذا تبادل ادوار جيد
    Sr. Presidente, porque acha que tive ordens para ficar calado? Open Subtitles سيدي الرئيس , لماذا تعتقد أنه تم أمري الإلتزام بالصمت ؟ ؟
    É difícil para mim, agora que toda a gente sabe. Open Subtitles أجد صعوبة في تقبل أن يعرف الجميع أمري الآن
    Não interessa como cubras o meu rasto, descobrem sempre coisas acerca de mim. Open Subtitles مهما حاواتي أن تحمي أثري,سوف يظلون يحاولوا معرفة أمري.
    Desconfiarem de mim? Open Subtitles أن يُرتاب في أمري وأُستجوِب ويُكذب ما أقول؟
    Porque prometi a mim mesma que não o faria, depois conheci o Doug e agora estou confusa. Open Subtitles لأني قطعت وعداً على نفسي ألا أفعل ثم قابلت دوغ و الآن أنا في حيرة من أمري
    Eu quero que sejas feliz, por isso quero que te esqueças de mim e vivas a tua vida. Open Subtitles أريدك أن تكوني سعيدة أريدك أن تنسي أمري و تعيشي حياة جديدة
    Tarde de mais. Já o disseste. Para mim, acabou-se. Open Subtitles كلا، فات الأوان على ذلك، كما قلت، إنتهى أمري
    As pessoas querem saber como eu estou, mas quando elas perguntam, você pula na frente dos holofotes, e elas se esquecem de mim. Open Subtitles الناس يريدون معرفه حالي ، لكن في الدقيقه التي يسألون تقفزين للضوء ، وينسون أمري
    Fiquei tão traumatizado que me enviaram para cá, e devem ter-se esquecido de mim. Open Subtitles لقد صدمت لذا أرسلوني هنا وأتوقع أنهم نسوا أمري
    Obrigada por não teres falado de mim na televisão. Open Subtitles لا تقلقي.. لن أفعل شكرا لك على اخفاء أمري في البرنامج
    Sei o que está a pensar. Sei que parece que não consigo cuidar de mim. Open Subtitles أعرف ما تفكر به ، أبدو أنني لا أستطيع تدبر أمري
    Se te tivesses esquecido do meu problema, provavelmente não estaria vivo. Open Subtitles حسناً ، إذا تخليت عن أمري غالباً لن أكون حياً
    - Agora não, estou com pressa. - Finge que és meu pai. Open Subtitles ليس الآن ، أنا في عجلة من أمري تظاهر بأنك والدي
    Quando eu der ordem de avançar a tua terreolazita era uma vez. Open Subtitles حينما اعطي أمري قريتك الصغيره المجهوله ستكون مع السلامه
    Se não cumprir as minhas ordens, te torturarei com as velhas cólicas, preencherei seus ossos com dor, farei seus gritos agitarem as bestas. Open Subtitles إذا تجاهلت أمري و لم تنفذه سأنزل بك التشنجات حتى تكسر عظامك كلها و ترتجف الضواري من نعيبك المشؤوم
    Pensei que, ser um porco selvagem significava alguma coisa. Mas não significa. Tu não te importas comigo! Open Subtitles ظننت ربما الرحلة ستعني شيئا و لكن من الواضح أنني كنت مخطئا, لا يهمكم أمري
    Mas os estragos já estão feitos... No futuro, eu fui apanhado. Open Subtitles لكن لقد وقع الضرر بالفعل أقصد، في المستقبل، فُضح أمري
    Se me toparem no meio de 10.000 mulheres de 60 e tal anos com cabelo oxigenado, acho que estou tramada, não? Open Subtitles إن استطاعوا اخراجي من بين 10 الآف إمرأة بسن الـ 60 وبشعر أبيض, فأظن هذا يعني أنه قد قضيَ أمري.. ها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد