Chama-se Dr. Pizzutillo. um italo-americano cujo nome, aparentemente, era demasiado difícil de pronunciar pela maioria dos americanos, por isso chamavam-lhe Dr. P. | TED | كان اسمه الدكتور بيتزولو وكان أمريكي من أصل ايطالي وصعب على معظم الأمريكيين لفظ اسمه فعرف باسم وهو الدكتور بي |
Acredito nos direitos dos gays, porque quando vejo pessoas gays tudo o que eu vejo são pessoas, normais como os outros americanos. | Open Subtitles | أؤمن بحقوق ألشواذ لأنني أريد أن أرى ألشواذ فرحين كل ما أريدة من ألناس أرى ناس عاديون مثل كل أمريكي |
Acho que não conseguem calcular quantas vidas de americanos ela salvou através de conversações complicadas com os cartéis na Colômbia. | Open Subtitles | لا أظنك تستطيع حساب كم مواطن أمريكي قامت بإنقاذ حياته . من خلال مجابهة تجار المخدرات في كولومبيا |
Comandando a primeira ofensiva americana da 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | ليبدأ أول هجوم أمريكي في الحرب العالمية الثانية |
Os EUA ainda ficam maravilhados por deixar qualquer um tornar-se americano. | TED | لا تزال أمريكا مبهرة للسماح لأي شخص أن يكون أمريكي. |
Esta primeira guerra mundial causou 323.000 mortes entre os americanos. | Open Subtitles | .كلّفتْ الحرب العالمية الأولى وفاةُ 323.000 أمريكي .جْي. دي. |
Teríamos 200 milhões de americanos mortos, nas nossas mãos. | Open Subtitles | وسوف نجد 200 مليون أمريكي موتى بين أيدينا |
Obedeça às exigências dentro de uma hora, ou morrerão mais 10,000 americanos. | Open Subtitles | امتثلي لمطالبي في غضون ساعة أو عشرة اَلاف أمريكي أكثر سيموتون |
Tinha 1m 92, foi o mais alto dos presidente americanos. | Open Subtitles | حرفياً، فهو يبلغ 193 سنتمتراً. وهو أطول رئيس أمريكي |
Essa bactéria sozinha mata mais de 15 mil americanos por ano. | Open Subtitles | تلك البكتيريا لوحدها تقتل أكثر 15، 000 أمريكي في السنة |
Embora até os melhores americanos não pareçam muito finos, há um frescor no jeito dela que eu acho reanimador. | Open Subtitles | رغم أنهم من أفضل نسب أمريكي فهم لا يتحدثون بطريقة راقية إنها تتصرف بطريقة جديدة أجدها منعشة |
Comparámos todos os muçulmanos americanos com os passageiros de voos hoje que tinham a aplicação de Peter. | Open Subtitles | لقد طابقنا كل مسلم أمريكي مع كل من يسار اليوم لديه أيضاً التطبيق على هاتفه |
Todos os 43 moradores, incluindo todo o elenco da "Beleza americana" | Open Subtitles | جميع الـ43 ساكن، بما فيهم جميع طاقم مسلسل جمال أمريكي |
É uma banda desenhada americana sobre uma equipa de super-heróis. | Open Subtitles | إنه كتاب أمريكي فكاهي عن فريق من القوى الخارقة |
Uma das primeiras perguntas, era marcar a caixa quanto à minha raça: branca, negra, asiática ou americana nativa. | TED | كان أحد الأسئلة الأولى يطلب مني اختيار مربع لتحديد عرقي: أبيض أم أسود أم آسيوي أم أمريكي أصلي. |
Esquecemo-nos de uma coisa que costumava dizer Vinod Khosla — um homem de etnia indiana, um capitalista americano. | TED | ما نسيناه هو شيء تحدث عنه فينود خوسلا، رجل من إثنية هندية لكنه مشروع رأسمالي أمريكي. |
Posso garantir-lhe que não há lá ouro que pertença aos EUA. | Open Subtitles | يمكنني أن اضمن لك أنه لا يوجد ذهب أمريكي هناك |
Bandeira dos Estados Unidos da América. Você é um americano hoje. | Open Subtitles | أعلام الولايات المتحدة الأمريكية أنت أمريكي اليوم |
Sabemos que 30 milhões de norte-americanos obesos nos Estados Unidos não têm resistência à insulina. | TED | إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين. |
Um subúrbio norte-americano, em todo o seu deprimente esplendor. | Open Subtitles | إمتداد ريفي أمريكي شمالي في روعة تسحق الروح |
(Aplausos) Nestas circunstâncias, é profundamente importante que todas as crianças americanas saiam da escola a saber cozinhar 10 receitas que salvarão a vida delas. | TED | في ظل هذه الظروف، من المهم عميقاً أن أي طفل أمريكي يغادر المدرسة بعد معرفة كيف يطبخ 10 وصفات ستقوم بإنقاذ حياتهم. |
Ambos foram presidentes dos Estados Unidos mortos no ofício. | Open Subtitles | كلاهما رئيس أمريكي قد اغتيل.. بينما كان رئيساً. |
Um mercenário ianque durão e debochado, que saiba pilotar heroicamente um barco. | Open Subtitles | أمريكي فطن لا يزعزعه شيء يمكنه أن يوجه القارب بطريقة بطولية |