ويكيبيديا

    "أملاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esperança
        
    • esperanças
        
    • esperando
        
    • espera
        
    Quem arrisca tudo o faz na esperança de obter vantagens. Open Subtitles الرجال الذين يخاطرون بكلّ شىء يفعلون أملاً بمزايا طيبة
    Numa esperança vã de te impedir de tornar as coisas piores. Open Subtitles أملاً في عدم زيادتك الطين بلة وإن كان أملاً عقيماً
    Não quero saber se desviou o camião na esperança de encontrar droga e ter encontrado um monte de gringos mortos. Open Subtitles لافرق لدي حتى وإن سرقت الشاحنة أملاً في أن تجد بعض الحبوب وبالمقابل وجدت عديد الجثث لبعض المجانين
    Talvez uma lista de homens que dão falsas esperanças aos pobres. Open Subtitles ربما هي لائحة تحوي الرجال الذين يمنحون أملاً وهمياً للفقراء
    Então, forjaram a morte da menina esperando que arrefeça o caso. Open Subtitles و يزيفون موت الفتاه أملاً في أن نكف عن البحث
    Enterra uma verdade e espera que alguém lhe ponha uma medalha. Open Subtitles دفن الحقيقة البشعة , أملاً من احدهم تكريمك على ذلك.
    E apesar de alguns... açoites criativos, ainda vejo esperança nos teus olhos. Open Subtitles وبالرغم مِنْ بعض التعذيب الإبداعيّ ما أزال أرى أملاً في عينَيك
    Penso que este estudo pré-clínico, augura esperança para todo o tipo de coisas que esperamos fazer no futuro. TED تعطي أملاً كبيراً ونحن نأمل في المستقبل
    Mas são descobertas como esta que podem oferecer esperança e podem proporcionar uma oportunidade de salvar vidas, tanto de homens quanto de mulheres. TED ولكن مثل هذه النتائج هي التي قد تعطي أملاً وقد تعطي فرصة لإنقاذ حياة الرجال والنساء معاً.
    E o segundo lugar em que encontrei a esperança de Amel foi em todo o lado em que mulheres e homens continuam a desafiar os "jihadis". TED والمكان الآخر الذي وجدت فيه أملاً لأمل هو كل مكان تستمر فيه النساء والرجال بمكافحة الجهاديين.
    Solidariedade, porque há mil milhões de pessoas a viver em sociedades que não têm oferecido esperança credível. TED التراحم، لأن المليار شخص يعيشون في مجتمعات لم توفر لهم أملاً موثوق به.
    O que me dá esperança é que podemos fazer algo a esse respeito. TED ما يعطيني أملاً الآن هو أنه يمكننا فعل شيء حيال هذا الأمر.
    Oxalá isto me desse esperança, mas não há progressos concretos. Open Subtitles أتمنى أن يعطيني ذلك أملاً ولكن ليس هناك تقدم ملموس
    Em tantos anos, sempre tive esperança por ti. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات أعتقدت أن هناك أملاً فيك
    O que ele te dá, sei eu. E esperança é que não é. Open Subtitles أعرف ما يمنحكِ إياه وبالتأكيد فهو ليس أملاً على الإطلاق.
    Sem esperança sem salvação sem tempo. Open Subtitles لا يملكون أملاً.. لا يملكون حبالاً.. لا يملكون وقتاً..
    Alimentei a esperança de que um dia poderia respirar ar livre Open Subtitles غذّيت نفسي بالأمل, بأن هناك أملاً بأن أتنشق ذات يوم الهواء الطلق
    Por favor, não me dê falsas esperanças, Srtª Ryan. Open Subtitles من فضلكِ، لا تعطيني أملاً كاذبا، سيدة رايان
    Infelizmente, com o teu ADN tenho poucas esperanças de produzir um híbrido dócil. Open Subtitles لسوء الحظ بإستخدام الـ دي إن إيه الخاص بك فإن لدي أملاً ضعيفاً في إنتاج هجين مطيع
    Se continuares a sair com ele, só lhe dás esperanças vãs. Open Subtitles اسمعي، الاستمرار في رؤيته سيعطيه أملاً كاذباً
    Noites sem dormir, horas solitárias... esperando, rezando para que pudesse... admirar os seus encantadores olhos outra vez. Open Subtitles ,لياليٍ بلا نوم,ساعتٍ وحيد أملاً,دعياً أنه لمرة أخري أن أتمعن النظر بيعينيكِ البنيتين الرائعتين
    E vamos estar à espera e atentos... prontos para atacar quando chegar a altura. Open Subtitles أملاً في أنهم سوف يعودون في النهاية إلى أرضهم و نحن سوف ننتظر و نراقب مستعدين للهجوم عندما يحين الوقت المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد