A minha esperança é que venham todas a ser astrofísicas, mas, para além disso, qualquer coisa que quiserem. | TED | أملي الشخصي هو أن تصبحي عالمة في الفيزياء الفلكية، ولكن أبعد من ذلك، أي شيء تريدينه. |
A minha esperança é que adotemos a ciência aberta e aproveitemos esta oportunidade que temos para reinventar a própria descoberta. | TED | أملي أننا سنحتضن العلم المفتوح ونوسع الفرصة التي نمتلكها لإعادة اكتشاف الاكتشاف نفسه. |
Só espero não levar com uma bala nas costas, à saída. | Open Subtitles | إنّما أملي ألاّ أصاب برصاصة في ظهري في طريق خروجي |
A pessoa a quem você deve ligar é para a Emily Morrison, amiga da Mónica, que é quem está a tratar de tudo em Nova York. | Open Subtitles | الشخص الذي يجب انتي ان تتصلي به أملي ماريسون, التي كانت صديقة مونيكا هي الشخص الذي يتعامل مع كل هذا في نيويورك |
Nem te sei dizer como estou desiludido por te ver aqui. | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركي كم خاب أملي عندما عرفت أنكي هنا |
Mas fiquei desapontada ao saber que este processo só existe para pessoas que doam para transplantes. | TED | ولكن خاب أملي لأفهم هذه العملية متاحة فقط للّذين تبرعوا للزراعة |
A minha esperança é que este tipo de arte nos ajude a pensar de forma diferente na intuição e em como aplicar isso, no futuro, à IA. | TED | أملي أن هذا النوع من الفن سيساعدنا أن نفكر باختلاف في حدسنا وكيف نطبق هذا على الذكاء اصطناعي في المستقبل. |
A minha esperança é poder criar uma condição personalizada para estimular a plasticidade do cérebro e da espinal medula. | TED | أملي هنا هو أن نكون قادرين على إنتاج الحالة الشخصية لندعـم مطاوعة ومرونة الدماغ والنخاع الشوكي. |
A minha esperança é que, no futuro, eu tenha que procurar com muito mais afinco para fazer fotografias como esta, enquanto crio imagens que testemunhem a nossa coexistência respeitosa com o oceano. | TED | أملي أنني في المستقبل، سأبحث أكثر فأكثر للقيام بصور كهذه، وخلق صور تُظهر تعايشنا المحترم مع المحيط. |
Elas mantêm viva a minha esperança e o meu otimismo no meu trabalho. | TED | إنهم يبقون أملي وتفاؤلي حيين في العمل الذي أقوم به. |
A minha esperança é que ao injectar-me com a fórmula isso seja a cura. | Open Subtitles | , أملي هو عندما أحقن نفسي بالمعادلة سيتم شفائي |
e a coisa que me amparou, senhor... foi a minha esperança. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي تمسكت به, يا سيدي... هو... هو أملي. |
espero que vocês se juntem a mim | TED | وهذا أملي بأن تنضمو إلي في صنع ولعب مثل هذه الألعاب. |
espero que a continuação da análise deste contágio vá ajudar à solução deste caso. | Open Subtitles | هو أملي ذلك التحليل الآخر هذا العدوى ستساعد في حلّ هذه الحالة. |
Só espero que Sua Majestade se salve do perigo que correu! | Open Subtitles | أملي الوحيد أن تكون صاحبة الجلالة قد سلمت من هذا الخطر |
Porque, Emily, você já não é bem-vinda lá. | Open Subtitles | في الستراتوسفير كالعادة? لأنه, أملي, انت لم يعد مرحب بك هناك. |
Eu sou um homem prático, apesar de ter ficado desiludido. | Open Subtitles | لستُ سوى رجلٍ عملي على الرغم من خيبة أملي |
Estou chateada, mas mais do que isso, estou desapontada. | Open Subtitles | أنا مستاءة لكن في الوقت نفسه خاب أملي |
Eu não vos digo como misturar os químicos e vocês não me dizem como devo gerir os negócios. | Open Subtitles | لا أملي عليك كيف تخلط موادك الكيميائيّة وما إلى ذلك، ولا تملي علي كيف أتولّى العمل. |
Não te quero dizer o que deves fazer, | Open Subtitles | إنا لا أحاول إن أملي عليك ما يجب إن تفعل |
Agora estou desapontado. Esperava um beijo de despedida. | Open Subtitles | لقد خاب أملي الآن، كنت أنتظر قبلة وداع منك |
Estou desapontado com Sua Majestade. Thomas, tenho que vos perguntar isto. | Open Subtitles | خاب أملي بفخامته توماس يجب أن أطلب منك هذا |
Nunca tens intenção de me desiludir. | Open Subtitles | أنت لا تتعمد أن تخيب أملي |
Não me desaponte desistindo. | Open Subtitles | لا تخيب أملي بالإستسلام. |
E digo aquilo que bem entender, porque estou fodidamente desiludida contigo! | Open Subtitles | وأنا سوف أقول ما أريد أن أقوله لأنه في الحقيقة خاب أملي بكِ |
- Quero lá saber. - Vá lá. Não me desapontes. | Open Subtitles | - أنا كليا لا أستطيع أن أخذه هيا , لا تخيبي أملي |
Não me decepciones, coelhinho. É a tua última oportunidade, bem sabes. | Open Subtitles | لا تُخيّب أملي بك ، أيّها الأرنب الصغير فهذه آخر فرصةٍ لديك ، و أنت تدري هذا |