Estamos a falar de questões de segurança, não de relações públicas. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أمور أمنية لسنا نتحدث عن علاقات عامة |
Fazê-los e resolvê-los é o maior problema de segurança actualmente. Eu tenho uma empresa de consultoria que lida com essas questões. | Open Subtitles | تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص |
Sr. Presidente, temos um problema de segurança na entrada. | Open Subtitles | سيادة الرئيس نحن نواجة مشكلة أمنية عند المدخل |
E a vida começou a surgir e eu tinha um grande desejo de regressar à fotografia, de voltar a fotografar. | TED | وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى. |
Não. Pedes um desejo e depois tentas partir um vidro. | Open Subtitles | لا، تمني أمنية ثم حاولي أن تكسري أحد النوافذ |
Há duas câmaras de segurança que cobrem aquele local. | Open Subtitles | الآن ، ثمّة كاميرات أمنية تُغطي تلكَ المنطقة. |
Vendo se há alguma câmera de segurança por perto. | Open Subtitles | نرى لو كانت هناك أيّ كاميرات أمنية تعمل. |
Tentamos analisar as pessoas a quem damos permissões de segurança. | Open Subtitles | حاولنا أن ننظر إلى الأُناس الذين أعطيناهُم تصريحات أمنية. |
Não tem nenhuma câmara de segurança por aqui, tem? | Open Subtitles | لا يتصادف ان لديك كاميرات أمنية هنا,أليس كذلك؟ |
Pensava que homicidas representavam um elevado risco de segurança. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن القتلة يحظون برقابة أمنية عالية. |
Temos medidas de segurança em relação ao material bioquímico. | Open Subtitles | لدينا تدابير أمنية عندما يتعلق الأمر بمواد بيوكيميائية. |
Este cavalheiro trabalha para mim. Um tipo de segurança extra. | Open Subtitles | إنه يعمل لدي, إضافة أمنية إنت كنتي لا تمانعي |
Nenhuma delas tinha câmaras de segurança, mas todos os assaltos ocorreram quando os donos estavam a fechar. | Open Subtitles | لم تملك المتاجر كاميرات أمنية لكن كل السرقات حدثت مباشرة عندما كان المالكون يغلقون ليلاً |
Isto é de uma câmara de segurança no exterior. | Open Subtitles | في شاحنة التقطت هُنا من كاميرا أمنية خارجية |
Daí, o meu desejo de aniversário ter sido que desaparecesses. | Open Subtitles | هذا صحيح، أمنية عيد ميلادي كانت أن تسقط ميتاً. |
Mohammad, primeiro pede um desejo e logo deixa-as cair. | Open Subtitles | محمد.. تمنى أمنية وإنوي بها ثم ارمي بالزهور |
Disseste "desejo", e eu realizei o desejo. Parece-me um desejo. | Open Subtitles | قلت أتمنى وحققت لك أمنيتك كانت أمنية في نظري |
Pede qualquer coisa. Mas rápido. Apenas pede um desejo. | Open Subtitles | اطلب أي شي ولكن كن سريعاً.فقط تمني أمنية |
Sabes, acordas e vez 11:11 no teu relógio, fazes um desejo. | Open Subtitles | أجل، تستيقظ وترى أن الساعة 11: 11 فعليك تمنّ أمنية. |
Tens de pedir um desejo e soprar rapidamente porque arde rápido. | Open Subtitles | إذا، تمنى أمنية وأنفخ على الشمعة بسرعة لأنها ستنطفئ بسرعة |
Aqueles que alcançam o infame poço, ganham um pedido... | Open Subtitles | من يستطع ايجاد البئر سيئ السمعة يحصل علي أمنية واحدة |
Sempre acreditei que as moedas se transformassem em desejos... | Open Subtitles | لقد صدقت الحكاية التي تقول عندما أرمي المال فيه، تتحول إلى أمنية |
A única pessoa com acesso autorizado tem de passar por várias seguranças. William Donloe. | Open Subtitles | الشخص الوحيد المصرح له بالدخول يجب أن يخضع لفحوص أمنية |
desejar algo assim... tenho a certeza que ele não ia querer isso... | Open Subtitles | .. من أجل أمنية لشيءٍ من هذا القبيل أنا متأكدة بأنه لا يريد ذلك ، نعم |
- Vá lá. Wish é um grande disco. | Open Subtitles | بالله عليك ، إن ألبوم (أمنية) هذا رائعاً |