Eu não deixei a tua mãe para estar com Natalie, está certo? | Open Subtitles | لم أترك أمّك لاكون مع ناتالي : هل هو واضح ؟ |
É pena a tua mãe ter de trabalhar hoje, Akeelah. | Open Subtitles | هو سيئ جدا أمّك كان عليها تعمل اليوم، اكيلا. |
Digamos que a tua mãe não gosta de homens em recuperação. | Open Subtitles | لنقل أنّ أمّك ليست من أشدّ المعجبين بالرجال بإعادة التأهيل |
Confie em mim, se lidar diferente com sua mãe, se mostrares compreensão, como se fosse tua mãe, tratando de querer-la bem... | Open Subtitles | صدقني , لو تعاملتَ مع أمّك بشكلٍ مختلف ، على الأقل , أظهِر التفهُّم . . لو أنّك تتصرف |
Essa treta de adivinhar e aconselhar eram manias da tua mãe. | Open Subtitles | كل تلك القراءة النصح، فوضى لماعة تلك كانت حقيبة أمّك |
a tua mãe não estava a brincar quanto àquelas barras de chocolate. | Open Subtitles | يا للعجب ، أمّك لم تكن تمزح بشأن قطع الحلوى تلك |
Não sei se a tua mãe está viva ou não, mas tenho a certeza que te amava muito. | Open Subtitles | أجهل إن كانت أمّك الحقيقية على قيد الحياة أم لا، لكني متأكدة أنها أحبتك حباً جماً |
Estava a pensar, a tua mãe não precisa de saber tudo. | Open Subtitles | يا بنيّ، كنتُ أفكّر، أمّك لا تحتاج لمعرفة كلّ شيء |
Talvez eu venha amanhã. Disse a tua mãe que traria a correspondência. | Open Subtitles | سأعرج عليكم غداً، فلقد وعدت أمّك أن أوصّل لها البريد، إتّفقنا؟ |
Ei, a tua mãe perguntou-me se Domingo ia à igreja. | Open Subtitles | مرحباً، أمّك طلبت منى مواعدتها فى الكنيسة يوم الأحد |
Sim, a tua mãe deveria ter sido mais sensível a isso. | Open Subtitles | أجل، حسناً، كان يجب أن تكون أمّك أكثر حساسيّة لذلك. |
Traz a tua mãe mais tarde. Nós vamos aquecer. | Open Subtitles | أجل، احضر أمّك لاحقاً سنقوم بتجهيزه لها .. |
Vamos mostrar às câmaras como tratas bem a tua mãe. | Open Subtitles | أظهر لآلات التصوير هذه كم أنت لطيف مع أمّك |
a tua mãe roubava galinhas, até eu estourar-lhe a cabeça com um tiro. | Open Subtitles | ..أمّك كانتتسرقالدجاجخارجالفناء الخلفي . .. |
E quando a tua mãe estiver a chorar no funeral vou-lhe apertar as nádegas. | Open Subtitles | وحينما تبكي أمّك في جنازتك سأطعنها في لحمة الرقبة المنتفخة |
Logo percebe que sua mãe não te olha mais nos olhos. | Open Subtitles | لذا تُلاحظُ بأنّ أمّك لا تَنْظرُ إليك كثيرا في العيونِ. |
A sua mãe encontrá-la com ele e nunca dizer nada. | Open Subtitles | وجدتكما أمّك معاً ورغم ذلك لم تتحدّث عن الأمر. |
Isso fechou quando ainda mamavas nos mamilos da tua mãe. | Open Subtitles | أقفلوه عندما كُنتَ لا تزال ترضع من ثدي أمّك |
Deixa o fio da tua mãe e vá dormir. | Open Subtitles | دَعي أمّك ترتاح وارتاحي أنت أيضاّ حبيبتي, نامي |
Eu e a mãe estávamos apenas a debater o facto de não conseguires entrar numa faculdade de direito decente. | Open Subtitles | حسنا، أمّك وأنا كنا فقط نتناقش كم خيبت الأمل نحن لا نتستطيع أن إدخالك كلية حقوق محترمة |
Ou produziu a câmara, mas planeou entregá-la à tua mãe. | Open Subtitles | أو أنتج آلة التصوير، لكن خطّط لتسليمه إلى أمّك. |
Quero levar-te lá para dentro, mas não quero que acordes A mamã. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أدخلك المنزل ولكنّي لا أريدكَ أن توقظ أمّك |
São os monstros... que seguraram no vosso pai, e forçaram-no a ver enquanto violavam a vossa mãe. | Open Subtitles | هم الوحوش الذي إحتجز أبّاك وأجبروه على المراقبة بينما ينتهكوا عرض أمّك |
a tua mãe chama-se Margaret, e o teu irmão Bill Jr. | Open Subtitles | اسم أمّك مارجريت. اسم أخّوك بيل الإبن. هو في البحرية وهو يكرهني. |
Devias tê-lo deixado comprar um chaço... e agora terias o que conduzir, em vez do... estranho carro emprestado da mamã. | Open Subtitles | لو تركته يشتري لكَ سيّارة متواضعة كنت ستظلّ سائقاً الآن، بدلاً من إستعارة خردة أمّك. |
A tua mamã, mãe, a que te criou e alimentou? | Open Subtitles | ــ ماذا ؟ أمّك ، والدَتُكِ ، المرأة التي ربّتكِ و أطعمتكِ ؟ |